Paroles et traduction Yonca Evcimik - Cesaretim Yok
Bazı
şeyler
var
anlatmak
istemedim
Есть
кое-что,
что
я
не
хотел
рассказывать
Bazı
şeyler
var
susmakla
yetindim
Есть
кое-что,
я
просто
заткнулся.
Bırak
kalsın
dedim
Я
сказал,
пусть
останется.
Böyle
olsun
istedim
Так,
как
я
хотел
Görmemezlikten
gelmeyi
ben
tercih
ettim
Я
предпочел
игнорировать
это
Bırak
kalsın
dedim
Я
сказал,
пусть
останется.
Böyle
olsun
istedim
Так,
как
я
хотел
Görmemezlikten
gelmeyi
ben
tercih
ettim
Я
предпочел
игнорировать
это
Bazı
şeyler
var
yıpratmak
istemedim
Есть
кое-что,
что
я
не
хотел
изнашивать
Bazı
şeyler
var
sabırla
göğüs
gerdim
Есть
кое-что,
что
я
терпеливо
пережил
Bırak
kalsın
dedim
Я
сказал,
пусть
останется.
Böyle
olsun
istedim
Так,
как
я
хотел
Anlamaman
için
bak
kendimi
feda
ettim
Чтобы
ты
не
понял,
я
пожертвовал
собой
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
солгал
в
руки,
всегда
бросал
в
меня
свое
горе
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
собираюсь
разжигать
огонь,
я
согнул
шею
своей
судьбе
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Что
бы
они
ни
говорили,
я
готов,
верь
во
все
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
порвать
с
тобой...
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
солгал
в
руки,
всегда
бросал
в
меня
свое
горе
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
собираюсь
разжигать
огонь,
я
согнул
шею
своей
судьбе
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Что
бы
они
ни
говорили,
я
готов,
верь
во
все
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
порвать
с
тобой...
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
порвать
с
тобой...
Bazı
şeyler
var
anlatmak
istemedim
Есть
кое-что,
что
я
не
хотел
рассказывать
Bazı
şeyler
var
susmakla
yetindim
Есть
кое-что,
я
просто
заткнулся.
Bırak
kalsın
dedim
Я
сказал,
пусть
останется.
Böyle
olsun
istedim
Так,
как
я
хотел
Anlamaman
için
bak
kendimi
feda
ettim
Чтобы
ты
не
понял,
я
пожертвовал
собой
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
солгал
в
руки,
всегда
бросал
в
меня
свое
горе
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
собираюсь
разжигать
огонь,
я
согнул
шею
своей
судьбе
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Что
бы
они
ни
говорили,
я
готов,
верь
во
все
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
порвать
с
тобой...
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
солгал
в
руки,
всегда
бросал
в
меня
свое
горе
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
собираюсь
разжигать
огонь,
я
согнул
шею
своей
судьбе
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Что
бы
они
ни
говорили,
я
готов,
верь
во
все
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
порвать
с
тобой...
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
порвать
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şehrazat
Album
Abone
date de sortie
23-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.