Yonca Evcimik - Karambol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yonca Evcimik - Karambol




Ne kadar, nereye kadar gider bu böyle?
Сколько, как далеко это пойдет?
Bu nasıl aşk söyle?
Скажи мне, как это любовь?
Söyle ne kadar, ölene kadar yaşanır böyle?
Скажи мне, сколько времени, так будет продолжаться до самой смерти?
Tam vaktinde
Вовремя
Ayrılmak iyidir, yeridir
Расставаться - это хорошо, это место
Mutsuz olmamak mümkün değildir
Невозможно не быть несчастным
Aklından kimler geçiyor, neler geçiyor?
О ком ты думаешь, что происходит?
Sen yerinde kal, hep yerinde kal
Оставайся на месте, всегда оставайся на месте
Ayrılmak iyidir, yeridir
Расставаться - это хорошо, это место
Mutsuz olmamak mümkün değildir
Невозможно не быть несчастным
Aklından kimler geçiyor, neler geçiyor?
О ком ты думаешь, что происходит?
Sen yerinde kal, hep yerinde kal
Оставайся на месте, всегда оставайся на месте
Eyvahlar olsun sana işin yok, paran bol
Будь ты проклят, у тебя нет работы, у тебя много денег.
Bendeyse metelik yok işte karambol
А у меня нет ни копейки, карамболь
Ne sen boş yere üzül, ne de beni yor
Не расстраивайся напрасно и не утомляй меня
Taze kan aranıyor işte karambol
Ищем свежую кровь, вот карамболь
Eyvahlar olsun sana işin yok, paran bol
Будь ты проклят, у тебя нет работы, у тебя много денег.
Bendeyse metelik yok işte karambol
А у меня нет ни копейки, карамболь
Ne sen boş yere üzül, ne de beni yor
Не расстраивайся напрасно и не утомляй меня
Taze kan aranıyor işte karambol
Ищем свежую кровь, вот карамболь
Ne kadar, nereye kadar gider bu böyle?
Сколько, как далеко это пойдет?
Bu nasıl aşk söyle?
Скажи мне, как это любовь?
Söyle ne kadar, ölene kadar yaşanır böyle?
Скажи мне, сколько времени, так будет продолжаться до самой смерти?
Tam vaktinde
Вовремя
Ayrılmak iyidir, yeridir
Расставаться - это хорошо, это место
Mutsuz olmamak mümkün değildir
Невозможно не быть несчастным
Aklından kimler geçiyor, neler geçiyor?
О ком ты думаешь, что происходит?
Sen yerinde kal, hep yerinde kal
Оставайся на месте, всегда оставайся на месте
Eyvahlar olsun sana işin yok, paran bol
Будь ты проклят, у тебя нет работы, у тебя много денег.
Bendeyse metelik yok işte karambol
А у меня нет ни копейки, карамболь
Ne sen boş yere üzül, ne de beni yor
Не расстраивайся напрасно и не утомляй меня
Taze kan aranıyor işte karambol
Ищем свежую кровь, вот карамболь
Eyvahlar olsun sana işin yok, paran bol
Будь ты проклят, у тебя нет работы, у тебя много денег.
Bendeyse metelik yok işte karambol
А у меня нет ни копейки, карамболь
Ne sen boş yere üzül, ne de beni yor
Не расстраивайся напрасно и не утомляй меня
Taze kan aranıyor işte karambol
Ищем свежую кровь, вот карамболь
Eyvahlar olsun sana işin yok, paran bol
Будь ты проклят, у тебя нет работы, у тебя много денег.
Bendeyse metelik yok işte karambol
А у меня нет ни копейки, карамболь
Ne sen boş yere üzül, ne de beni yor
Не расстраивайся напрасно и не утомляй меня
Taze kan aranıyor işte karambol
Ищем свежую кровь, вот карамболь
Eyvahlar olsun sana işin yok, paran bol
Будь ты проклят, у тебя нет работы, у тебя много денег.
Bendeyse metelik yok işte karambol
А у меня нет ни копейки, карамболь
Ne sen boş yere üzül, ne de beni yor
Не расстраивайся напрасно и не утомляй меня
Taze kan aranıyor işte karambol
Ищем свежую кровь, вот карамболь





Writer(s): Yonca Evcimik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.