Yonca Evcimik - Kıyamet Günü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yonca Evcimik - Kıyamet Günü




Kıyamet Günü
Doomsday
Eee sizi kim oynuyo?
So, who's playing you?
Senaryoda bizim karakterler yok...
Our characters aren't in the script...
Nasıl yok yaa, senaryo Enes′in hayatı değil mi?
What do you mean, isn't the script about Enes' life?
Evet Enes'in hayatı,
Yes, it's about Enes' life,
Ama biz yokuz
But we're not in it
Bir nedeni mi var? Bir sebebi mi var?
Is there a reason? Is there a cause?
Ara sıra dolu yağar, ara sıra kar
Sometimes hail falls, sometimes snow
Bi′ garezi mi var bana arıyorum hep?
Do you have a grudge against me, that I'm always searching?
Cinayet varsa delili de var!
If there's a murder, there's evidence!
Bir nedeni mi var? Bir sebebi mi var?
Is there a reason? Is there a cause?
Ara sıra dolu yağar, ara sıra kar
Sometimes hail falls, sometimes snow
Bi' garezi mi var bana arıyorum hep?
Do you have a grudge against me, that I'm always searching?
Cinayet varsa delili de var!
If there's a murder, there's evidence!
Delili de var, delili de var!
There's evidence, there's evidence!
Yanıyorum ah!
I'm burning, ah!
Her dolunaya bir de sabah
Every full moon and every morning
Ekle yarim kahrıma kah!
Add, my love, sorrow to my pain!
Kal gitme, özrün kabahat
Stay, don't leave, your apology is a fault
Dönet e yanıyoruz ah!
Turn around, we're burning, ah!
Her dolunaya bir de sabah
Every full moon and every morning
Ekle yarim kahrıma kah!
Add, my love, sorrow to my pain!
Kal gitme, özrün kabahat
Stay, don't leave, your apology is a fault
Sebebi ben miyim sorularının?
Am I the reason for your questions?
Oluru yoksa da boş yere yorulmayalım
If it's not possible, let's not tire ourselves in vain
Cevabı ben miyim sorduğun sorularının?
Am I the answer to your questions?
Oluru yoksa da boş yere yorulmayalım
If it's not possible, let's not tire ourselves in vain
Bir nedeni mi var? Bir sebebi mi var?
Is there a reason? Is there a cause?
Ara sıra dolu yağar, ara sıra kar
Sometimes hail falls, sometimes snow
Bi' garezi mi var bana arıyorum hep?
Do you have a grudge against me, that I'm always searching?
Cinayet varsa delili de var!
If there's a murder, there's evidence!
Bir nedeni mi var? Bir sebebi mi var?
Is there a reason? Is there a cause?
Ara sıra dolu yağar, ara sıra kar
Sometimes hail falls, sometimes snow
Bi′ garezi mi var bana arıyorum hep?
Do you have a grudge against me, that I'm always searching?
Cinayet varsa delili de var!
If there's a murder, there's evidence!
Delili de var, delili de var!
There's evidence, there's evidence!
Yanıyorum ah!
I'm burning, ah!
Her dolunaya bir de sabah
Every full moon and every morning
Ekle yarim kahrıma kah!
Add, my love, sorrow to my pain!
Kal gitme, özrün kabahat
Stay, don't leave, your apology is a fault
Dönet e yanıyoruz ah!
Turn around, we're burning, ah!
Her dolunaya bir de sabah
Every full moon and every morning
Ekle yarim kahrıma kah!
Add, my love, sorrow to my pain!
Kal gitme, özrün kabahat
Stay, don't leave, your apology is a fault
Sebebi ben miyim sorularının?
Am I the reason for your questions?
Oluru yoksa da boş yere yorulmayalım
If it's not possible, let's not tire ourselves in vain
Cevabı ben miyim sorduğun sorularının?
Am I the answer to your questions?
Oluru yoksa da boş yere yorulmayalım
If it's not possible, let's not tire ourselves in vain
Bir nedeni mi var? Bir sebebi mi var?
Is there a reason? Is there a cause?
Ara sıra dolu yağar, ara sıra kar
Sometimes hail falls, sometimes snow
Bi′ garezi mi var bana arıyorum hep?
Do you have a grudge against me, that I'm always searching?
Cinayet varsa delili de var!
If there's a murder, there's evidence!
Bir nedeni mi var? Bir sebebi mi var?
Is there a reason? Is there a cause?
Ara sıra dolu yağar, ara sıra kar
Sometimes hail falls, sometimes snow
Bi' garezi mi var bana arıyorum hep?
Do you have a grudge against me, that I'm always searching?
Cinayet varsa delili de var!
If there's a murder, there's evidence!
Delili de var, delili de var!
There's evidence, there's evidence!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.