Yonca Evcimik - Sana Ne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yonca Evcimik - Sana Ne




Sana Ne
What's It to You
Başımın üzerine büyü yapıyolar
They're casting a spell on my head
Ne gözüm açılıyor ne de içim açık
Neither my eyes nor my soul are opened
Ona göre olacağımı biliyolar
They know I'll be the way they want me to be
Gide gele hevesi kaçık
Their enthusiasm fades away as they come and go
Klasik müzik olur ya da popüler
Classical music or pop, whatever it might be
Alırım acılarımı demem ona yazık
I endure my pain, I don't tell them it's a pity
Beni üzene bile tahammül ederim
I can even tolerate the one who hurts me
Ama bu kez ayarı kaçık
But this time, it's gone too far
Sana ne geri kalanımdan kalanımdan
What's it to you, my remaining self
Çıkıver huzur alanımdan alanımdan
Get out of my space, my place of peace
Acıma ona hiç hesap sor bir hesap sor
Have compassion for me, ask her for an explanation
Yüreği seni yazanından yazanından
Whose heart is inscribed with your name
Ooh sana ne sana ne sana ne
Oh, what's it to you, what's it to you
Sana sana
To you to you
Ooh sana ne sana ne sana ne
Oh, what's it to you, what's it to you
Sana sana
To you to you
Ooh sana ne (sana ne sana ne) sana ne (sana ne sana ne) sana ne (sana ne sana ne)
Oh, what's it to you (what's it to you) what's it to you (what's it to you) what's it to you (what's it to you)
Sana sana
To you to you
Ooh sana ne (sana ne sana ne) sana ne (sana ne sana ne) sana ne (sana ne sana ne)
Oh, what's it to you (what's it to you) what's it to you (what's it to you) what's it to you (what's it to you)
Sana ne sana ne
What's it to you, what's it to you
Sana ne sana ne
What's it to you, what's it to you
Sana ne sana ne
What's it to you, what's it to you
Başımın üzerine büyü yapıyolar
They're casting a spell on my head
Ne gözüm açılıyor ne de içim açık
Neither my eyes nor my soul are opened
Ona göre olacağımı biliyolar
They know I'll be the way they want me to be
Gide gele hevesi kaçık
Their enthusiasm fades away as they come and go
Klasik müzik olur ya da popüler
Classical music or pop, whatever it might be
Alırım acılarımı demem ona yazık
I endure my pain, I don't tell them it's a pity
Beni üzene bile tahammül ederim
I can even tolerate the one who hurts me
Ama bu kez ayarı kaçık
But this time, it's gone too far
Sana ne geri kalanımdan kalanımdan
What's it to you, my remaining self
Çıkıver huzur alanımdan alanımdan
Get out of my space, my place of peace
Acıma ona hiç hesap sor bir hesap sor
Have compassion for me, ask her for an explanation
Yüreği seni yazanından yazanından
Whose heart is inscribed with your name
Sana ne geri kalanımdan kalanımdan kalanımdan (Sana ne sana ne sana ne)
What's it to you, my remaining self, my remaining self (What's it to you)
(Sana sana) Çıkıver huzur alanımdan alanımdan alanımdan (Sana ne sana ne sana ne)
(To you to you) Get out of my space, my place of peace, my place of peace (What's it to you)
(Sana sana) Acıma ona hiç hesap sor bir hesap sor bir hesap sor (Sana ne sana ne sana ne)
(To you to you) Have compassion for me, ask her for an explanation (What's it to you)
(Sana sana) Yüreği seni yazanından yazanından yazanından (Sana ne sana ne sana ne)
(To you to you) Whose heart is inscribed with your name, your name (What's it to you)
Ooh oh oh sana ne sana ne
Oh, oh, oh, what's it to you, what's it to you
Ooh sana ne sana ne
Oh, what's it to you, what's it to you
Ooh oh oh sana ne sana ne
Oh, oh, oh, what's it to you, what's it to you
Ooh
Oh





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.