Paroles et traduction Yonca Evcimik - Tatlı Kaçık
A
benim
tatlı
kaçık
yarim
Ах,
мой
сладкий
чудак,
Hiç
tekin
değil
halin
Что-то
ты
не
в
себе.
Gelip
gidiyor
aklın
arada
Разум
твой
то
приходит,
то
уходит,
Bir
yırtsam
sağ
salim
С
ума
меня
сведешь.
Ne
bu
haller
seni
züppe
Что
за
поведение,
франт
ты
этакий,
Allah'ından
kork
be
Побойся
Бога!
Hadi
git
havalan
da
şöyle
Иди,
похвастайся
перед
всеми,
Hevesini
al
öyle
gel
Остынь
и
возвращайся.
Ben
çıkayım
aradan
hele
bir
Я
отойду
в
сторонку,
Gör
göreceğini
sen
de
Увидишь
сам,
что
к
чему.
Yahu
sevdik
alt
tarafı
Влюбились,
подумаешь,
дело
житейское,
Şeytan
bunun
neresinde
К
чему
тут
чертей
приплетать?
Hadi
be,
hadi
be,
hadi
be
Давай
же,
давай,
давай!
Hadi
hoppa
içelim,
şerefime
Давай,
выпьем
за
мое
здоровье!
Kapanır
elbet
birisi,
eteğime
Кто-нибудь
обязательно
клюнет
на
мою
удочку,
Yeni
bal
gerek
artık,
peteğime
Мне
нужен
новый
мед
в
мои
соты,
Küsemem
billahi,
feleğime
Не
стану
же
я
обижаться
на
судьбу.
A
benim
tatlı
kaçık
yarim
Ах,
мой
сладкий
чудак,
Hiç
tekin
değil
halin
Что-то
ты
не
в
себе.
Gelip
gidiyor
aklın
arada
Разум
твой
то
приходит,
то
уходит,
Bir
yırtsam
sağ
salim
С
ума
меня
сведешь.
Ne
bu
haller
seni
züppe
Что
за
поведение,
франт
ты
этакий,
Allah'ından
kork
be
Побойся
Бога!
Hadi
git
havalan
da
şöyle
Иди,
похвастайся
перед
всеми,
Hevesini
al
öyle
gel
Остынь
и
возвращайся.
Ben
çıkayım
aradan
hele
bir
Я
отойду
в
сторонку,
Gör
göreceğini
sen
de
Увидишь
сам,
что
к
чему.
Yahu
sevdik
alt
tarafı
Влюбились,
подумаешь,
дело
житейское,
Şeytan
bunun
neresinde
К
чему
тут
чертей
приплетать?
Hadi
be,
hadi
be,
hadi
be
Давай
же,
давай,
давай!
Hadi
hoppa
içelim,
şerefime
Давай,
выпьем
за
мое
здоровье!
Kapanır
elbet
birisi,
eteğime
Кто-нибудь
обязательно
клюнет
на
мою
удочку,
Yeni
bal
gerek
artık,
peteğime
Мне
нужен
новый
мед
в
мои
соты,
Küsemem
billahi,
feleğime
Не
стану
же
я
обижаться
на
судьбу.
Hadi
hoppa
içelim,
şerefime
Давай,
выпьем
за
мое
здоровье!
Kapanır
elbet
birisi,
eteğime
Кто-нибудь
обязательно
клюнет
на
мою
удочку,
Yeni
bal
gerek
artık,
peteğime
Мне
нужен
новый
мед
в
мои
соты,
Küsemem
billahi,
feleğime
Не
стану
же
я
обижаться
на
судьбу.
Hadi
hoppa
içelim,
şerefime
Давай,
выпьем
за
мое
здоровье!
Kapanır
elbet
birisi,
eteğime
Кто-нибудь
обязательно
клюнет
на
мою
удочку,
Yeni
bal
gerek
artık,
peteğime
Мне
нужен
новый
мед
в
мои
соты,
Küsemem
billahi,
feleğime
Не
стану
же
я
обижаться
на
судьбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.