Paroles et traduction Yonca Evcimik - Tükendik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tükendi
tüm
sevgiler
All
the
love
has
faded
Zaman
vurdu
sevdayı
Time
has
struck
down
our
love
Sevişmeler
yorgun
artık
Our
embraces
are
weary
now
Sevişmeler
yaralı
Our
embraces
are
wounded
Ellerin
alışkanlık
Your
hands
are
just
a
habit
Hep
ezbere
sevinçler
Joys
are
all
by
rote
Vazgeç
benden
vazgeç
Give
up
on
me,
just
give
up
Ne
kaldı
söyle
bizden
What's
left,
tell
me,
of
us?
Tükendi
tüm
sevgiler
All
the
love
has
faded
Zaman
vurdu
sevdayı
Time
has
struck
down
our
love
Sevişmeler
yorgun
artık
Our
embraces
are
weary
now
Sevişmeler
yaralı
Our
embraces
are
wounded
Ellerin
alışkanlık
Your
hands
are
just
a
habit
Hep
ezbere
sevinçler
Joys
are
all
by
rote
Vazgeç
benden
vazgeç
Give
up
on
me,
just
give
up
Ne
kaldı
söyle
bizden
What's
left,
tell
me,
of
us?
Bize
yollar
gözüktü
yar,
ah
yar
We
saw
paths
ahead,
my
love,
oh
my
love
Yolların
sonunda
ayrılık
var
At
the
end
of
those
paths,
there's
separation
Pişman
olmam
son
defa
sev
beni,
sar
yar
I
won't
regret,
love
me
one
last
time,
hold
me
close,
my
love
Sonlar
aynı
boşver
buraya
kadar,
buraya
kadar
Endings
are
the
same,
forget
it,
this
is
it,
this
is
it
Tükendi
tüm
sevgiler
All
the
love
has
faded
Zaman
vurdu
sevdayı
Time
has
struck
down
our
love
Sevişmeler
yorgun
artık
Our
embraces
are
weary
now
Sevişmeler
yaralı
Our
embraces
are
wounded
Ellerin
alışkanlık
Your
hands
are
just
a
habit
Hep
ezbere
sevinçler
Joys
are
all
by
rote
Vazgeç
benden
vazgeç
Give
up
on
me,
just
give
up
Ne
kaldı
söyle
bizden
What's
left,
tell
me,
of
us?
Tükendi
tüm
sevgiler
All
the
love
has
faded
Zaman
vurdu
sevdayı
Time
has
struck
down
our
love
Sevişmeler
yorgun
artık
Our
embraces
are
weary
now
Sevişmeler
yaralı
Our
embraces
are
wounded
Ellerin
alışkanlık
Your
hands
are
just
a
habit
Hep
ezbere
sevinçler
Joys
are
all
by
rote
Vazgeç
benden
vazgeç
Give
up
on
me,
just
give
up
Ne
kaldı
söyle
bizden
What's
left,
tell
me,
of
us?
Bize
yollar
gözüktü
yar,
ah
yar
We
saw
paths
ahead,
my
love,
oh
my
love
Yolların
sonunda
ayrılık
var
At
the
end
of
those
paths,
there's
separation
Pişman
olmam
son
defa
sev
beni,
sar
yar
I
won't
regret,
love
me
one
last
time,
hold
me
close,
my
love
Sonlar
aynı
boşver
buraya
kadar,
buraya
kadar
Endings
are
the
same,
forget
it,
this
is
it,
this
is
it
Bize
yollar
gözüktü
yar,
ah
yar
We
saw
paths
ahead,
my
love,
oh
my
love
Yolların
sonunda
ayrılık
var
At
the
end
of
those
paths,
there's
separation
Pişman
olmam
son
defa
sev
beni,
sar
yar
I
won't
regret,
love
me
one
last
time,
hold
me
close,
my
love
Sonlar
aynı
boşver
buraya
kadar
Endings
are
the
same,
forget
it,
this
is
it
Bize
yollar
gözüktü
yar,
ah
yar
We
saw
paths
ahead,
my
love,
oh
my
love
Yolların
sonunda
ayrılık
var
At
the
end
of
those
paths,
there's
separation
Pişman
olmam
son
defa
sev
beni,
sar
yar
I
won't
regret,
love
me
one
last
time,
hold
me
close,
my
love
Sonlar
aynı
boşver
buraya
kadar
Endings
are
the
same,
forget
it,
this
is
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARP YASAR CENKER, ALAS AKOZ SIBEL, YONCA EVCIMIK, UGUR AYKUT GUREL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.