Paroles et traduction Yonca Evcimik - Yaktın Beni
Çok
ağladım
ben
ardından
Я
много
плакала,
потом
потом
Kavruldum
acımdan
Я
был
обжарен
от
боли
Sen
gönül
eğlendirirken
Пока
ты
развлекаешься
Medet
umdum
anılardan
Я
очень
надеялся
на
воспоминания
Buğulu
gözlerle
geçmişte
В
прошлом
с
туманными
глазами
Buruk
bir
gezinti
yaptık
biz
senle
У
нас
с
тобой
была
вяжущая
поездка.
Hayalin
gitmiyor
önümden
Твоя
мечта
не
уходит
с
моей
стороны
Tutsağım
delice
ben
de
bu
sevgiye
Я
в
плену
безумно
отношусь
и
к
этой
любви
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
как
огонь
Savruldu
hep
küllerim
Мой
прах
всегда
был
выброшен
Ah
ettikçe
düştün
sen
yollara
О,
чем
больше
ты
это
делал,
тем
больше
ты
падал
по
дорогам
İşte
sonunda
geldin
kapıma
Наконец-то
ты
пришел
ко
мне
в
дверь
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
как
огонь
Yıktın
hiç
acımadan
Ты
уничтожил
его
без
всякой
жалости.
Ah
ettim
de
düştüm
bak
gönlüne
О,
я
сделал
это
и
упал,
посмотри
на
свое
сердце.
İşte
sonunda
geldin
kapıma
Наконец-то
ты
пришел
ко
мне
в
дверь
Çok
ağladım
ben
ardından
Я
много
плакала,
потом
потом
Kavruldum
acımdan
Я
был
обжарен
от
боли
Sen
gönül
eğlendirirken
Пока
ты
развлекаешься
Medet
umdum
anılardan
Я
очень
надеялся
на
воспоминания
Buğulu
gözlerle
geçmişte
В
прошлом
с
туманными
глазами
Buruk
bir
gezinti
yaptık
biz
senle
У
нас
с
тобой
была
вяжущая
поездка.
Hayalin
gitmiyor
önümden
Твоя
мечта
не
уходит
с
моей
стороны
Tutsağım
delice
ben
de
bu
sevgiye
Я
в
плену
безумно
отношусь
и
к
этой
любви
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
как
огонь
Savruldu
hep
küllerim
Мой
прах
всегда
был
выброшен
Ah
ettikçe
düştün
sen
yollara
О,
чем
больше
ты
это
делал,
тем
больше
ты
падал
по
дорогам
İşte
sonunda
geldin
kapıma
Наконец-то
ты
пришел
ко
мне
в
дверь
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
как
огонь
Yıktın
hiç
acımadan
Ты
уничтожил
его
без
всякой
жалости.
Ah
ettim
de
düştüm
bak
gönlüne
О,
я
сделал
это
и
упал,
посмотри
на
свое
сердце.
İşte
sonunda
geldin
kapıma
Наконец-то
ты
пришел
ко
мне
в
дверь
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
как
огонь
Savruldu
hep
küllerim
Мой
прах
всегда
был
выброшен
Ah
ettikçe
düştün
sen
yollara
О,
чем
больше
ты
это
делал,
тем
больше
ты
падал
по
дорогам
İşte
sonunda
geldin
kapıma
Наконец-то
ты
пришел
ко
мне
в
дверь
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
как
огонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garo Mafyan, şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.