Paroles et traduction Yonca Evcimik - Yaktın Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
ağladım
ben
ardından
Много
плакала
я
по
тебе,
Kavruldum
acımdan
Измучилась
от
боли
своей.
Sen
gönül
eğlendirirken
Пока
ты
сердце
развлекал,
Medet
umdum
anılardan
В
воспоминаниях
утешение
искала.
Buğulu
gözlerle
geçmişte
Затуманенным
взором
в
прошлом,
Buruk
bir
gezinti
yaptık
biz
senle
Горькую
прогулку
совершили
мы
с
тобой.
Hayalin
gitmiyor
önümden
Твой
образ
не
уходит
из
головы
моей,
Tutsağım
delice
ben
de
bu
sevgiye
Пленницей
безумной
этой
любви
я
теперь.
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
словно
жаркий
огонь,
Savruldu
hep
küllerim
Развеял
весь
мой
пепел.
Ah
ettikçe
düştün
sen
yollara
Ах,
чем
больше
я
вздыхала,
тем
дальше
ты
уходил,
İşte
sonunda
geldin
kapıma
И
вот,
наконец,
ты
пришел
к
моей
двери.
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
словно
жаркий
огонь,
Yıktın
hiç
acımadan
Разрушил,
не
жалея.
Ah
ettim
de
düştüm
bak
gönlüne
Ах,
я
простонала
и
упала
в
твое
сердце,
İşte
sonunda
geldin
kapıma
И
вот,
наконец,
ты
пришел
к
моей
двери.
Çok
ağladım
ben
ardından
Много
плакала
я
по
тебе,
Kavruldum
acımdan
Измучилась
от
боли
своей.
Sen
gönül
eğlendirirken
Пока
ты
сердце
развлекал,
Medet
umdum
anılardan
В
воспоминаниях
утешение
искала.
Buğulu
gözlerle
geçmişte
Затуманенным
взором
в
прошлом,
Buruk
bir
gezinti
yaptık
biz
senle
Горькую
прогулку
совершили
мы
с
тобой.
Hayalin
gitmiyor
önümden
Твой
образ
не
уходит
из
головы
моей,
Tutsağım
delice
ben
de
bu
sevgiye
Пленницей
безумной
этой
любви
я
теперь.
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
словно
жаркий
огонь,
Savruldu
hep
küllerim
Развеял
весь
мой
пепел.
Ah
ettikçe
düştün
sen
yollara
Ах,
чем
больше
я
вздыхала,
тем
дальше
ты
уходил,
İşte
sonunda
geldin
kapıma
И
вот,
наконец,
ты
пришел
к
моей
двери.
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
словно
жаркий
огонь,
Yıktın
hiç
acımadan
Разрушил,
не
жалея.
Ah
ettim
de
düştüm
bak
gönlüne
Ах,
я
простонала
и
упала
в
твое
сердце,
İşte
sonunda
geldin
kapıma
И
вот,
наконец,
ты
пришел
к
моей
двери.
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
словно
жаркий
огонь,
Savruldu
hep
küllerim
Развеял
весь
мой
пепел.
Ah
ettikçe
düştün
sen
yollara
Ах,
чем
больше
я
вздыхала,
тем
дальше
ты
уходил,
İşte
sonunda
geldin
kapıma
И
вот,
наконец,
ты
пришел
к
моей
двери.
Yaktın
beni
kor
ateşler
gibi
Ты
сжег
меня,
словно
жаркий
огонь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garo Mafyan, şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.