용준형 feat. 헤이즈 - 그대로일까 Wonder If - traduction des paroles en allemand

그대로일까 Wonder If - Yong Jun Hyung , HEIZE traduction en allemand




그대로일까 Wonder If
Ist es noch so? Wonder If
Ey, 그냥 문득 너가 떠오른 거야
Ey, ich habe gerade plötzlich an dich gedacht.
딱히 보고 싶거나 그런 아냐
Nicht, dass ich dich besonders vermisse oder so was.
집에 가는 길이 유난히 너무 길어서
Der Heimweg fühlte sich nur ungewöhnlich lang an.
생각할 거리가 조금 부족했나
Mir sind wohl die Dinge zum Nachdenken ausgegangen.
물론 궁금하진 않겠지만
Natürlich bist du wahrscheinlich nicht neugierig, aber
나는 별일 없이 너무너무 지내
mir geht es wirklich, wirklich gut, nichts Besonderes.
딱히 누굴 만나진 않았지만
Nicht, dass ich jemanden Besonderen getroffen hätte, aber
잊지 못해서는 아냐
es ist nicht, weil ich dich nicht vergessen kann.
I'm just curious
I'm just curious
Don't get me wrong
Don't get me wrong
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du noch immer so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Noch immer so, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Wenn ich dich damals festgehalten hätte,
여전히 사랑스런 눈으로
würdest du mich dann immer noch mit liebevollen Augen
아직 바라보고 있을까
ansehen?
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du noch immer so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Noch immer so, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Wenn ich dich damals festgehalten hätte,
여전히 사랑스런 눈으로
würdest du mich dann immer noch mit liebevollen Augen
아직 바라보고 있을까
ansehen?
밤공기가 차디찬데
Die Nachtluft ist ziemlich kalt,
너는 다행히 집에 있는 좋아해
zum Glück bleibst du gerne zu Hause.
아니 어쩜 지금은 그렇지 않을 수도
Nein, vielleicht ist das jetzt nicht mehr so.
그렇다면 따뜻하게 입고 다녀야
Wenn das so ist, musst du dich unbedingt warm anziehen.
I don't worry 'bout you
I don't worry 'bout you
걱정이 아냐 그냥 아니까
Es ist keine Sorge, ich kenne dich halt gut.
잔소리 정도로 생각해
Sieh es einfach als Nörgelei.
그래야 내가 초라해지지 않아
Damit ich nicht armselig wirke.
I'm just curious
I'm just curious
Don't get me wrong
Don't get me wrong
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du noch immer so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Noch immer so, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Wenn ich dich damals festgehalten hätte,
여전히 사랑스런 눈으로
würdest du mich dann immer noch mit liebevollen Augen
아직 바라보고 있을까
ansehen?
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du noch immer so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Noch immer so, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Wenn ich dich damals festgehalten hätte,
여전히 사랑스런 눈으로
würdest du mich dann immer noch mit liebevollen Augen
아직 바라보고 있을까
ansehen?
아무것도 나를 바꾸진 못해
Nichts kann mich ändern.
혹시 지금 내가 없는 어때
Wie geht es dir wohl jetzt ohne mich?
사실은 나는 내가 너의 곁에
Eigentlich wünsche ich mir,
없을 너가 사람 같길 원해
dass du eine andere Person bist, wenn ich nicht bei dir bin.
나는 네가 그대로이지 않길 바래
Ich hoffe, du bist nicht mehr dieselbe.
언젠가 나의 품에 돌아올
Wenn du eines Tages in meine Arme zurückkehrst,
그때 내가 다시 돌려놓을게
dann werde ich dich wieder zur Alten machen.
그때까지만 숨겨두길 바래
Bis dahin hoffe ich, dass du dich verborgen hältst.
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du noch immer so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Noch immer so, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Wenn ich dich damals festgehalten hätte,
여전히 사랑스런 눈으로
würdest du mich dann immer noch mit liebevollen Augen
아직 바라보고 있을까
ansehen?
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du noch immer so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Noch immer so, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Wenn ich dich damals festgehalten hätte,
여전히 사랑스런 눈으로
würdest du mich dann immer noch mit liebevollen Augen
아직 바라보고 있을까
ansehen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.