Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대로일까 Wonder If
Ist es noch so? Wonder If
Ey,
그냥
문득
너가
떠오른
거야
Ey,
ich
habe
gerade
plötzlich
an
dich
gedacht.
딱히
보고
싶거나
뭐
그런
건
아냐
Nicht,
dass
ich
dich
besonders
vermisse
oder
so
was.
집에
가는
길이
유난히
너무
길어서
Der
Heimweg
fühlte
sich
nur
ungewöhnlich
lang
an.
생각할
거리가
조금
부족했나
봐
Mir
sind
wohl
die
Dinge
zum
Nachdenken
ausgegangen.
물론
궁금하진
않겠지만
Natürlich
bist
du
wahrscheinlich
nicht
neugierig,
aber
나는
별일
없이
너무너무
잘
지내
mir
geht
es
wirklich,
wirklich
gut,
nichts
Besonderes.
딱히
누굴
만나진
않았지만
Nicht,
dass
ich
jemanden
Besonderen
getroffen
hätte,
aber
널
잊지
못해서는
아냐
es
ist
nicht,
weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann.
I'm
just
curious
I'm
just
curious
Don't
get
me
wrong
Don't
get
me
wrong
아직
너는
그때
모습
그대로일까
Bist
du
noch
immer
so
wie
damals?
내가
기억하는
모습
그대로일까
Noch
immer
so,
wie
ich
dich
in
Erinnerung
habe?
그때
붙잡았다면
Wenn
ich
dich
damals
festgehalten
hätte,
넌
여전히
사랑스런
눈으로
würdest
du
mich
dann
immer
noch
mit
liebevollen
Augen
아직
너는
그때
모습
그대로일까
Bist
du
noch
immer
so
wie
damals?
내가
기억하는
모습
그대로일까
Noch
immer
so,
wie
ich
dich
in
Erinnerung
habe?
그때
붙잡았다면
Wenn
ich
dich
damals
festgehalten
hätte,
넌
여전히
사랑스런
눈으로
würdest
du
mich
dann
immer
noch
mit
liebevollen
Augen
밤공기가
꽤
차디찬데
Die
Nachtluft
ist
ziemlich
kalt,
너는
다행히
집에
있는
걸
좋아해
zum
Glück
bleibst
du
gerne
zu
Hause.
아니
어쩜
지금은
그렇지
않을
수도
Nein,
vielleicht
ist
das
jetzt
nicht
mehr
so.
그렇다면
꼭
따뜻하게
입고
다녀야
해
Wenn
das
so
ist,
musst
du
dich
unbedingt
warm
anziehen.
I
don't
worry
'bout
you
I
don't
worry
'bout
you
걱정이
아냐
그냥
난
널
잘
아니까
Es
ist
keine
Sorge,
ich
kenne
dich
halt
gut.
잔소리
정도로
생각해
Sieh
es
einfach
als
Nörgelei.
그래야
내가
초라해지지
않아
Damit
ich
nicht
armselig
wirke.
I'm
just
curious
I'm
just
curious
Don't
get
me
wrong
Don't
get
me
wrong
아직
너는
그때
모습
그대로일까
Bist
du
noch
immer
so
wie
damals?
내가
기억하는
모습
그대로일까
Noch
immer
so,
wie
ich
dich
in
Erinnerung
habe?
그때
붙잡았다면
Wenn
ich
dich
damals
festgehalten
hätte,
넌
여전히
사랑스런
눈으로
würdest
du
mich
dann
immer
noch
mit
liebevollen
Augen
아직
너는
그때
모습
그대로일까
Bist
du
noch
immer
so
wie
damals?
내가
기억하는
모습
그대로일까
Noch
immer
so,
wie
ich
dich
in
Erinnerung
habe?
그때
붙잡았다면
Wenn
ich
dich
damals
festgehalten
hätte,
넌
여전히
사랑스런
눈으로
würdest
du
mich
dann
immer
noch
mit
liebevollen
Augen
아무것도
나를
바꾸진
못해
Nichts
kann
mich
ändern.
혹시
지금
내가
없는
넌
어때
Wie
geht
es
dir
wohl
jetzt
ohne
mich?
사실은
나는
내가
너의
곁에
Eigentlich
wünsche
ich
mir,
없을
땐
너가
딴
사람
같길
원해
dass
du
eine
andere
Person
bist,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin.
나는
네가
그대로이지
않길
바래
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
mehr
dieselbe.
언젠가
나의
품에
돌아올
때
Wenn
du
eines
Tages
in
meine
Arme
zurückkehrst,
그때
내가
널
다시
돌려놓을게
dann
werde
ich
dich
wieder
zur
Alten
machen.
그때까지만
널
숨겨두길
바래
Bis
dahin
hoffe
ich,
dass
du
dich
verborgen
hältst.
아직
너는
그때
모습
그대로일까
Bist
du
noch
immer
so
wie
damals?
내가
기억하는
모습
그대로일까
Noch
immer
so,
wie
ich
dich
in
Erinnerung
habe?
그때
붙잡았다면
Wenn
ich
dich
damals
festgehalten
hätte,
넌
여전히
사랑스런
눈으로
würdest
du
mich
dann
immer
noch
mit
liebevollen
Augen
아직
너는
그때
모습
그대로일까
Bist
du
noch
immer
so
wie
damals?
내가
기억하는
모습
그대로일까
Noch
immer
so,
wie
ich
dich
in
Erinnerung
habe?
그때
붙잡았다면
Wenn
ich
dich
damals
festgehalten
hätte,
넌
여전히
사랑스런
눈으로
würdest
du
mich
dann
immer
noch
mit
liebevollen
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.