Yoni Rechter - השיר על הארץ - בהופעה חיה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoni Rechter - השיר על הארץ - בהופעה חיה




השיר על הארץ - בהופעה חיה
Song of the Land - Live
בואו נשיר את השיר המטורף של הארץ
Let us sing the insane song of the land
בואו נשיר את השיר הצהוב של החול
Let us sing the yellow song of the sand
יחפנים מתהלכים לאורכה ולרוחבה של הארץ
Barefoot, they walk along the length and breadth of the land
ועושים איתה אהבה, אנשים פורקי עול
And make love to her, people shaking off their burden
איפה הארץ ההיא, שקראו לה קטנטונת?
Where is that land, which they called the tiny one?
איפה אותה אהבה מגוללת בחול?
Where is that love, unrolled in the sand?
אנרכיסטים הולכים בדרכים, לעורם רק כותונת
Anarchists walk the roads, their skin covered only in cotton
ובוערת אש בראשם ששורפת הכל?
And a fire burns in their minds that burns everything?
תנו לי לשוב אל אותה הפינה הנידחת
Let me return to that forgotten corner
איפה אותם החיים עם שמחת הפשטות
Where those lives were with the joy of simplicity
תנו לי מילים עזובות, מנגינה נשכחת
Give me abandoned words, a forgotten melody
להוציא מבין הקוצים, קרעים של ילדות
To pull out from among the thorns, fragments of childhood
תנו לי לשיר את השיר החולה, הקודח
Let me sing the sick, fevered song
מאוהב וזרוק אמיתי בלי זהות וזכויות
Truly in love and abandoned, without identity or rights
תנו לי לחזור בדרכים החולות אהבה לירח
Let me return on the sandy roads, love for the moon
שוב לחזור ללכת יחף על שברי זכוכיות
To again walk barefoot on broken glass
תנו לי לשוב אל אותה הפינה הנידחת
Let me return to that forgotten corner
איפה אותם החיים עם שמחת הפשטות
Where those lives were with the joy of simplicity
תנו לי מילים עזובות, מנגינה נשכחת
Give me abandoned words, a forgotten melody
להוציא מבין הקוצים, קרעים של ילדות
To pull out from among the thorns, fragments of childhood
בואו נשיר את השיר המטורף של הארץ
Let us sing the insane song of the land
בואו נשיר את השיר הצהוב של החול
Let us sing the yellow song of the sand
יחפנים מתהלכים לאורכה ולרוחבה של הארץ
Barefoot, they walk along the length and breadth of the land
ועושים איתה אהבה, אנשים פורקי עול
And make love to her, people shaking off their burden





Writer(s): בן דוד עמוס, רכטר יוני, סובול יהושע


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.