Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Enti
dima
kat
bghini
Du
liebst
mich
immer
Je
préfère
7yati
jdida
Ich
bevorzuge
mein
neues
Leben
Je
m'éloigne
mel
mafia
w
el
gangsta
Ich
distanziere
mich
von
der
Mafia
und
den
Gangstern
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Enti
dima
kat
bghini
Du
liebst
mich
immer
Je
préfère
7yati
jdida
Ich
bevorzuge
mein
neues
Leben
Je
m'éloigne
mel
mafia
w
el
gangsta
Ich
distanziere
mich
von
der
Mafia
und
den
Gangstern
L3azhm
riski
w
nghamer
Ich
muss
riskieren
und
wagen
Pour
my
mother
Für
meine
Mutter
L7lem
yji
nhar,
tcha3l
fih
el
(anwar?)
Der
Traum
wird
eines
Tages
kommen,
an
dem
die
Lichter
angehen
Nerja3
lik
ya
yommima
bel
3az,
lham
w
chan
Ich
kehre
zu
dir
zurück,
oh
meine
liebe
Mama,
mit
Stolz,
Bedeutung
und
Ansehen
Nkhorjou
bel
lil,
n7aws
bik
f'limousine
Wir
gehen
nachts
aus,
ich
fahre
dich
in
der
Limousine
herum
Rabbi
y7fedk
mel
3in
Möge
Gott
dich
vor
dem
bösen
Blick
beschützen
Ya
rou7
ibnek
l7nin,
3ini
bel
khir
Oh
Seele
deines
zärtlichen
Sohnes,
blicke
wohlwollend
auf
mich
Rani
mgharreb
finin
Ich
bin
in
der
Fremde,
wer
weiß
wo
Tbedlat
3liya
l7ouma,
désolé
khellitek
mehmouma
Die
Nachbarschaft
hat
sich
für
mich
verändert,
entschuldige,
dass
ich
dich
sorgenvoll
zurückgelassen
habe
Ch7al
men
7bab
mchaw
ma
chefnahoum
Wie
viele
Geliebte
sind
gegangen,
ohne
dass
wir
sie
sahen
Ma
oud3ouna,
ma
oud3anahoum
Sie
haben
sich
nicht
von
uns
verabschiedet,
wir
haben
uns
nicht
von
ihnen
verabschiedet
Ghir
fel
foto
chefnahoum
w
fel
mekbara
zernahoum
Nur
auf
Fotos
sahen
wir
sie
und
auf
dem
Friedhof
besuchten
wir
sie
Hada
taman
ghorba
l9asia
Das
ist
der
Preis
des
harten
Exils
Hada
l7ayat
ghada
machia
So
geht
das
Leben
weiter
Men
li
7essit
b
denya
da7katliya
(lkhedma
jatli?)
tab3ini
gha
hiya
Seit
ich
spürte,
dass
das
Leben
mir
zulächelte,
(die
Arbeit
kam
zu
mir?)
es
folgt
mir
einfach
L7ayat
gharbiya
lmabiya
khallatni
n3eych
wa7da
li
bla
insaniya
Das
westliche,
mafiöse
Leben
ließ
mich
ein
Leben
ohne
Menschlichkeit
führen
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Enti
dima
kat
bghini
Du
liebst
mich
immer
Je
préfère
7yati
jdida
Ich
bevorzuge
mein
neues
Leben
Je
m'éloigne
mel
mafia
w
el
gangsta
Ich
distanziere
mich
von
der
Mafia
und
den
Gangstern
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Enti
dima
kat
bghini
Du
liebst
mich
immer
Je
préfère
7yati
jdida
Ich
bevorzuge
mein
neues
Leben
Je
m'éloigne
mel
mafia
w
el
gangsta
Ich
distanziere
mich
von
der
Mafia
und
den
Gangstern
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Ana
ma
3azhlt
7yati
Ich
habe
mein
Leben
nicht
gewählt
Ta7t
fel
gharourani,
mchit
fih
Ich
fiel
der
Verlockung
anheim,
ich
ging
diesen
Weg
Khabdeni
denya,
mantlo9
fih
Die
Welt
packte
mich,
ich
komme
nicht
davon
los
Meni
ndemt
w
gelt
3lach
Als
ich
es
bereute
und
fragte:
Warum?
Tba3t
klam
nass?
Folgte
ich
den
Worten
der
Leute?
Lakin
el
youm
ntfa3l
w
ngoul
Aber
heute
bin
ich
optimistisch
und
sage:
"Rabbi
karim
ya
sri
l2oumoun"
"Gott
ist
großzügig,
oh
Erleichterer
der
Angelegenheiten!"
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Enti
dima
kat
bghini
Du
liebst
mich
immer
Je
préfère
7yati
jdida
Ich
bevorzuge
mein
neues
Leben
Je
m'éloigne
mel
mafia
w
el
gangsta
Ich
distanziere
mich
von
der
Mafia
und
den
Gangstern
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Enti
dima
kat
bghini
Du
liebst
mich
immer
Je
préfère
7yati
jdida
Ich
bevorzuge
mein
neues
Leben
Je
m'éloigne
mel
mafia
w
el
gangsta
Ich
distanziere
mich
von
der
Mafia
und
den
Gangstern
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Mama
safi
sifini
Mama,
es
reicht,
versteh
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Bodur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.