Paroles et traduction en anglais Yonki Love feat. La Pegatina - Crash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
hace
ya
tiempo
And
it's
been
a
while
Que
no
provoco
crash
en
mi
coco
That
I
haven't
crashed
into
my
head
Ahora
me
comporto,
soy
un
chico
bueno
Now
I'm
behaving,
I'm
a
good
boy
Pero
el
diablo
me
esta
llamando,
me
está
tentando.
But
the
devil
is
calling
me,
tempting
me.
Sabe
que
voy
a
picar
el
anzuelo
He
knows
I'll
bite
the
bait
Yo
represento
ese
tipo
de
gente
que
no
va
de
espalda,
que
va
de
frente
I
represent
the
kind
of
people
who
don't
go
backwards,
who
go
forward
No
lamo
culos,
"eres
un
chulo"
dicen
algunos.
I
don't
kiss
ass,
"You're
a
pimp"
some
say.
Son
consecuencias
de
no
comportarte
como
un
maldito
soldado
de
plomo.
These
are
the
consequences
of
not
behaving
like
a
damned
tin
soldier.
Sigue
las
normas
y
ves
por
la
línea
que
yo
te
he
marcado.
Follow
the
rules
and
follow
the
line
I
have
drawn
for
you.
Slowly,
que
a
mi
me
gusta
despacito
Slowly,
because
I
like
it
slow
Slowly,
que
a
mi
me
gusta
calentito
Slowly,
because
I
like
it
warm
Slowly,
que
a
mi
me
gustan
tus
morritos
Slowly,
because
I
like
your
lips
Yo
ya
no
quiero
tocarte,
besarte,
abrazarte,
esnifarte.
I
don't
want
to
touch
you,
kiss
you,
hug
you,
snort
you
anymore.
Sentirte
dentro
de
mi
cuerpo,
no
quiero
pues
te
tengo
miedo,
me
atacas
los
nervios.
To
feel
you
inside
me,
I
don't
want
to
because
I'm
afraid
of
you,
you're
attacking
my
nerves.
Me
va
a
estallar
el
corazón
(La
Pegatina
con
los
Yonki
Love,
metiéndose
amor
por
las
venas)
My
heart
is
going
to
explode
(La
Pegatina
with
Los
Yonki
Love,
injecting
love
into
their
veins)
Hay
momentos
en
la
vida,
que
tu
ya
no
sabes
que
hacer.
There
are
moments
in
life,
that
you
don't
know
what
to
do
anymore.
Si
tirar
pa'
'lante,
frenarte,
dar
un
paso
hacia
atrás
y
volver
a
empezar.
Whether
to
move
forward,
to
stop,
to
take
a
step
back
and
start
over.
¡Ohh!
oh,
oh,
yo
quiero
ver
salir
el
sol
¿Pa'
que
me
dices
"ahora
vuelvo,
voy
sólo
un
momento
al
cajero
a
sacar
el
dinero"?
Oh!
Oh,
oh,
I
want
to
see
the
sun
rise.
Why
do
you
tell
me
"I'll
be
right
back,
I'm
just
going
to
the
ATM
to
get
some
money"?
Se
te
ha
pinchado
la
rueda,
pero
no
hay
problema,
tú
llevas
las
largas
ya
puestas.
You
have
a
flat
tire,
but
it's
no
problem,
you
have
the
brights
on.
¡Hey,
amigo!
¿Te
vienes
a
dar
una
vueltecita
conmigo?
Yo
ya
no
quiero
tocarte,
besarte,
abrazarte,
esnifarte.
Hey,
buddy!
Are
you
coming
for
a
ride
with
me?
I
don't
want
to
touch
you,
kiss
you,
hug
you,
snort
you
anymore.
Sentirte
dentro
de
mi
cuerpo,
no
quiero
pues
te
tengo
miedo,
me
atacas
los
nervios.
To
feel
you
inside
me,
I
don't
want
to
because
I'm
afraid
of
you,
you're
attacking
my
nerves.
Me
va
a
estallar
el
corazón
Yo
ya
no
quiero
tocarte,
besarte,
abrazarte,
esnifarte.
My
heart
is
going
to
explode
I
don't
want
to
touch
you,
kiss
you,
hug
you,
snort
you
anymore.
Sentirte
dentro
de
mi
cuerpo,
no
quiero
pues
te
tengo
miedo,
me
atacas
los
nervios.
To
feel
you
inside
me,
I
don't
want
to
because
I'm
afraid
of
you,
you're
attacking
my
nerves.
Me
va
a
estallar
el
corazón
(me
va
a
estallar
el
corazón,
La
pegatina
con
Los
Yonki
Love,
Montcada
styla)
My
heart
is
going
to
explode
(My
heart
is
going
to
explode,
La
pegatina
with
Los
Yonki
Love,
Montcada
styla)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Padilla Roberto Jesus Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.