Paroles et traduction Yoon Jong Shin - Summer, Anyway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer, Anyway
Summer, Anyway
사랑한다고
떠나보자고
Let's
try
leaving
and
saying
that
we
love
each
other
말할
순
없지만
(없지만)
I
can't
say
(I
can't)
그래도
여름이잖아
But
it's
summer
저
태양을
무안하게
둘
순
없잖아
I
can't
just
let
that
sun
go
to
waste
옷
속에
숨었던
Your
skin,
hidden
inside
your
clothes
네
살갗들을
이제
숨
쉬게
해
줘
(숨
쉬게
해
줘)
Let
it
breathe
now
(Let
it
breathe)
무력하게
보내지
마
Don't
send
it
away
without
a
fight
떨어진
거리가
우리
마음의
거리일
순
없잖아
The
distance
between
us
can't
define
the
distance
between
our
hearts
널
사랑해
(널
사랑해)
I
love
you
(I
love
you)
세상이
예전
같진
않을
거라고
(사랑해)
The
world
won't
be
the
same
as
before
(I
love
you)
모든
게
바뀌어진
세상이
온다
하지만
A
world
transformed
will
come,
they
say
나의
summer
dream
속
너란
존재는
여전해
oh
oh
But
your
existence
in
my
summer
dream
remains,
oh
oh
This
summer
night
(summer
night)
This
summer
night
(summer
night)
널
위한
그
밤을
난
준비
하겠어
I
will
prepare
that
night
for
you
그
아무도
모를
우리만의
은신처로
To
our
own
secret
hiding
place
where
no
one
knows
그냥
보내버릴
수
없는
summer니까
hoo
Because
it's
a
summer
I
just
can't
let
go,
hoo
우리가
만나면
(yes,
만나면)
When
we
meet
(yes,
when
we
meet)
아스팔트에
이글거리다
It
will
sizzle
on
the
asphalt
속
타던
지난
계절
다
녹여
줬으면
(please)
May
it
melt
away
the
burning
season
that
has
passed
(please)
거품
속
넘치는
Like
an
overflowing
bubble
저
버블처럼
우린
솟아오를
거야
(오를
거야)
We
will
rise
like
that
(We
will
rise)
또다시
날아갈
거야
We
will
fly
again
어디든
뭐든
우린
사랑할
준비되어
있잖아
We
are
ready
to
love,
anywhere,
anything
널
사랑해
(널
사랑해)
I
love
you
(I
love
you)
세상이
예전
같진
않을
거라고
(사랑해)
The
world
won't
be
the
same
as
before
(I
love
you)
모든
게
바뀌어진
세상이
온다
하지만
A
world
transformed
will
come,
they
say
나의
summer
dream
속
너란
존재는
여전해
But
your
existence
in
my
summer
dream
remains
This
summer
night
(summer
night)
This
summer
night
(summer
night)
널
위한
그
밤을
난
준비
하겠어
I
will
prepare
that
night
for
you
그
아무도
모를
우리만의
은신처로
To
our
own
secret
hiding
place
where
no
one
knows
그냥
보내버릴
수
없는
summer니까
Because
it's
a
summer
I
just
can't
let
go
다
알지
이
여름이
가고
나면
순식간에
We
both
know
that
after
this
summer,
in
an
instant
저
태양도
우리와
거릴
둔다는
걸
That
sun
will
distance
itself
from
us
다가온
널
마다
않겠어
hoo
I
won't
forget
you
when
you
come,
hoo
몰라보게
난
summer
man으로
변하고
말
거야
(summer
man)
Unrecognizable,
I
will
transform
into
a
summer
man
(a
summer
man)
터질듯한
내
가슴
저
하늘을
향한
채
My
heart
feels
like
it
will
burst,
reaching
towards
the
sky
낯선
바람
이젠
어색하지
않아
The
unfamiliar
wind
won't
feel
awkward
anymore
(This
summer
night)
(This
summer
night)
This
summer
night
(summer
night)
This
summer
night
(summer
night)
널
위한
그
밤
오늘로
다가왔어
That
night
for
you
has
finally
arrived
올여름
우리의
추억이
될
은신처로
To
our
hiding
place,
which
will
become
our
summer
memory
그냥
보내버릴
수
없는
summer니까
hoo
Because
it's
a
summer
I
just
can't
let
go,
hoo
나나나
라라라
라라라
나나나
라라
Na-na-na
la-la-la
la-la-la
na-na-na
la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoon Jong Shin, 송성경
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.