Paroles et traduction Yoon Jong Shin feat. Gaeko - mpty City (with Gaeko)
mpty City (with Gaeko)
Пустой город (при участии Gaeko)
텅
빈
거릴
걸어가네
Иду
по
пустой
улице.
푹푹푹
찌는
보도블록
속
Раскаленный
тротуар,
어쩜
이리
비어
보일까
кажется
таким
пустым.
죄다
휴가
떠난
걸까
Все
уехали
в
отпуск?
올해
내
이별은
Summer
В
этом
году
мы
расстались
летом,
작년
너와
짜릿했던
Summer
прошлым
летом,
когда
у
нас
все
было
прекрасно.
또
어디
놀러
갔니
Summer
Куда
ты
опять
уехала
этим
летом?
텅텅텅
비어버린
Hot
city
Пустой,
пустой,
пустой
жаркий
город.
All
right
All
right
땀
찬
겨드랑이
Ладно,
ладно,
потные
подмышки,
I
got
the
Deodorant
у
меня
есть
дезодорант.
Good
luck
Good
luck
넌
부디
Удачи,
удачи,
ты
уж
точно
Hot
city
떠나
확실히
잡아
уедешь
из
этого
жаркого
города,
New
love
new
face
face
найдешь
новую
любовь,
новое
лицо.
나도
곧
가리다
가리다
Я
тоже
скоро
исчезну,
исчезну,
가리다
가리다
with
my
new
face
исчезну,
исчезну
с
моим
новым
лицом.
프리다
프리다
프리다
Свободен,
свободен,
свободен,
프리다
프리다
from
you
свободен,
свободен
от
тебя.
가리다
가리다
가리다
Исчезну,
исчезну,
исчезну,
가리다
with
my
new
face
исчезну
с
моим
новым
лицом.
프리다
프리다
프리다
Свободен,
свободен,
свободен,
프리다
프리다
from
you
свободен,
свободен
от
тебя.
너
하나
없는
거리가
Если
бы
я
знал,
что
без
тебя
이리
상쾌할
줄
알았다면
улица
будет
такой
свежей,
진작에
정리했지
то
давно
бы
закончил
미세먼지보다
숨이
막혀
С
тобой
дышать
тяжелее,
чем
от
смога,
비
한번
왈칵
쏟아질
때
됐지
пора
бы
дождю
пролиться.
가뭄의
끝
우산
꽃이
피네
Конец
засухе,
зонтики
расцветают.
난
이
도시
구석구석
Я
буду
бродить
막
쑤시고
다닐래
по
всем
закоулкам
этого
города.
식사
후
이쑤시개처럼
Как
зубочистка
после
еды,
발정
난
개처럼
как
возбужденный
пес,
내
차례로
계
탄
것처럼
как
будто
сейчас
моя
очередь,
술
한잔
부었다
담배
한
대
물었다
выпиваю
рюмку,
выкуриваю
сигарету.
친구들아
미안
그간
Друзья,
простите,
что
был
Bands
bands
아
몰라
Деньги,
деньги,
а,
плевать,
나
지금
돈뭉치
끈
몇
개
풀었다
я
сейчас
распустил
несколько
пачек.
일이
술술
풀려
향수
안
뿌려도
Все
идет
как
по
маслу,
даже
духи
не
нужны,
쿨내가
풀풀
풍겨
풀풀
풍겨
от
меня
и
так
веет
крутизной.
좀
치열했지
너와
난
Мы
с
тобой
были
как
난
이제
리베로
Теперь
я
либеро,
다른
말로
Free맨이다
другими
словами,
свободный
человек.
Spend
my
money
tonight
Потрачу
все
свои
деньги
сегодня,
With
my
new
honey
tonight
с
моей
новой
пассией.
다
죽었어
이
텅
빈
도시를
К
черту
все,
я
сожгу
다
태워버릴
거야
этот
пустой
город.
Burn
the
city
tonight
Сожгу
город
сегодня,
Burn
the
city
tonight
сожгу
город
сегодня.
너
하나
떠나간
게
뭐라고
Из-за
твоего
ухода
광란의
heart
& city
is
empty
мое
сердце
бешено
бьется,
а
город
пуст.
Empty
city
저
길
구석에
Пустой
город,
я
все
брошу
죄다
버려버리겠어
в
этом
переулке.
All
dry
All
dry
내
맘
다
말라
Все
высохло,
все
высохло,
мое
сердце
опустело,
금이
쭉쭉
가
по
нему
пошли
трещины.
I'll
try
I'll
try
이
empty
city를
Я
попробую,
я
попробую,
나하고
떠나갈
사람아
кто-нибудь,
уедем
из
этого
пустого
города.
Where
where
where
are
you
Где,
где,
где
ты?
나도
곧
가리다
가리다
Я
тоже
скоро
исчезну,
исчезну,
가리다
가리다
with
my
new
face
исчезну,
исчезну
с
моим
новым
лицом.
프리다
프리다
프리다
Свободен,
свободен,
свободен,
프리다
프리다
from
you
свободен,
свободен
от
тебя.
가리다
가리다
가리다
Исчезну,
исчезну,
исчезну,
가리다
with
my
new
face
исчезну
с
моим
новым
лицом.
프리다
프리다
프리다
Свободен,
свободен,
свободен,
프리다
프리다
from
you
свободен,
свободен
от
тебя.
쓸쓸하지
않아
이
텅
빈
거리가
Мне
не
одиноко
на
этой
пустой
улице,
Hell
no
hell
no
черт
возьми,
нет.
내
마음속에
미니멀리즘을
Я
практикую
минимализм
Hell
yeah
hell
yeah
Черт
возьми,
да!
내일
난
떠날
거야
무작정
Завтра
я
уеду,
бесцельно,
벙커로
숨을
거니까
나
찾지
마
спрячусь
в
бункере,
не
ищи
меня.
벌써
티켓
done
미련
none
Билет
уже
куплен,
сожалений
нет,
잃었던
나의
남성성
돌아와
줘
вернись
ко
мне,
моя
утраченная
мужественность.
양손을
파리처럼
Ты
можешь
умолять,
빌어도
날
볼
수
없어
но
ты
меня
не
увидишь.
아마
난
근사한
식사
in
Paris
Наверное,
я
буду
шикарно
ужинать
в
Париже.
행운을
빌어
날
찾는
길은
Желаю
удачи,
найти
меня
будет
마치
설국열차
에드해리스
Как
в
"Сквозь
снег"
с
Эдом
Харрисом.
Spend
my
money
tomorrow
Потрачу
все
свои
деньги
завтра,
With
my
new
honey
not
alone
с
моей
новой
пассией,
не
один.
다
버리고
이
텅
빈
도시를
Брошу
все
и
уеду
떠나
버릴
거야
из
этого
пустого
города.
가리다
가리다
가리다
Исчезну,
исчезну,
исчезну,
프리다
프리다
프리다
Свободен,
свободен,
свободен,
지금
난
근심
제로
완전
자유다
сейчас
я
свободен
от
забот,
абсолютно
свободен.
가리다
가리다
가리다
Исчезну,
исчезну,
исчезну,
너로부터
옆에
딱
붙어
от
тебя,
буду
рядом
с
моей
милой,
허니허니
옆에
딱
붙어
рядом
с
моей
милой.
프리다
프리다
프리다
Свободен,
свободен,
свободен,
몇
시
비행
tres
bien
несколько
часов
полета,
отлично.
I'm
free
다
from
you
Я
свободен
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seok Won Jung, Jong Shin Yoon, Yun Sung Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.