Paroles et traduction Yordan Castro - Intimidad (feat. Demnce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intimidad (feat. Demnce)
Близость (совместно с Demnce)
¿Estas
segura?
Ты
уверена?
Yo
no
tengo
ningún
problema,
la
importante
eres
tu
У
меня
нет
никаких
проблем,
главное
— это
ты.
Ahora
te
encuentras
aquí
en
mi
cama
Теперь
ты
здесь,
в
моей
постели.
Olvida
ese
teléfono
Забудь
про
телефон.
Es
muy
difícil
esconder
las
ganas
Очень
сложно
скрывать
желание.
Bien
sabes
lo
que
hablo
yo
Ты
прекрасно
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Tú
también
me
quieres
tener
Ты
тоже
хочешь
меня.
Como
te
imagino
hace
tiempo
Как
я
тебя
и
представлял.
Yo
hace
tiempo
babe
quiero
ver
Я
давно,
детка,
хочу
увидеть
Cada
uno
de
tus
movimientos
Каждое
твое
движение.
Estoy
sediento
de
tu
cuerpo
Я
жажду
твоего
тела.
(De
tu
cuerpo)
(Твоего
тела)
Y
tengo
un
leve
presentimiento
И
у
меня
есть
легкое
предчувствие.
(Un
presentimiento)
(Предчувствие)
En
la
intimidad,
en
la
intimidad
В
близости,
в
близости
Hacemos
cosas
de
más
hacemos
cosas
de
más
Мы
делаем
больше,
чем
нужно,
делаем
больше,
чем
нужно.
Tú
me
dices
pa',
tú
me
dices
pa'
Ты
говоришь
"еще",
ты
говоришь
"еще".
Y
yo
te
digo
ma'
dime
la
que
hay
А
я
тебе
говорю,
детка,
скажи,
что
происходит.
No
se
diga
más
no
se
diga
mas
Ни
слова
больше,
ни
слова
больше.
Quitémonos
la
ropa
que
nos
estorba
Снимем
одежду,
которая
нам
мешает.
Y
empecemos
una
danza
И
начнем
танец.
Dale
mami
avanza
Давай,
малышка,
двигайся.
Blanquita
en
la
intimidad
Белоснежная,
в
близости
Se
me
excita
y
es
la
verdad,
uh!
Меня
возбуждает,
и
это
правда,
ух!
Compita
no
hay
quien
compita
si
es
que
la
bonita
me
pide
mas
Друг,
никто
не
сможет
соперничать,
если
красотка
просит
большего.
Admita
que
ama
pecar
y
Признайся,
что
любишь
грешить,
и
Solita
busca
en
soledad
Сама
ищешь
в
одиночестве,
Que
la
derrita
si
la
bendita
esta
como
quería
sin
exagerar
Чтобы
я
тебя
растопил,
если
эта
благословенная
такая,
как
я
хотел,
без
преувеличения.
Y
compénsame
(nena)
И
вознагради
меня
(детка).
Nena
te
tengo
esperando
desde
que
nací
Детка,
я
жду
тебя
с
самого
рождения.
Háblame
(si)
Говори
со
мной
(да).
Hasta
de
lo
que
piensas
que
no
importa
y
así
Даже
о
том,
что,
как
ты
думаешь,
неважно,
и
так.
Bésame
(bien)
Поцелуй
меня
(крепко).
Mi
alma
está
loca
siempre
en
busca
de
ti
Моя
душа
сходит
с
ума,
всегда
в
поисках
тебя.
La
vida
es
muy
corta
como
pa'
no
hacerte
venir
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
довести
тебя
до
оргазма.
En
la
intimidad
en
la
intimidad
В
близости,
в
близости
Hacemos
cosas
ma'
hacemos
cosas
mas
Мы
делаем
больше,
детка,
делаем
больше
De
lo
que
imaginaras
Чем
ты
можешь
себе
представить.
La
vida
es
una
sola
no
lo
pienses
mas
Жизнь
одна,
не
думай
больше.
(No)
No
se
diga
más
vente
para
acá
(Нет)
Ни
слова
больше,
иди
сюда.
Nena
ten
abierta
la
mentalidad
Детка,
будь
открыта.
Prefiere
horny
a
corny
siempre
a
tu
comodidad
Предпочитай
возбуждение
банальности,
всегда
для
твоего
комфорта.
Nuestros
cuerpos
se
unen
en
una
dirección
Наши
тела
соединяются
в
одном
направлении,
Mientras
tú
y
yo
nos
sentimos
en
otra
dimensión
Пока
ты
и
я
чувствуем
себя
в
другом
измерении.
Es
inevitable
no
verte
Невозможно
не
видеть
тебя.
Por
eso
soñé
con
tenerte
Поэтому
я
мечтал
овладеть
тобой.
Es
inverosímil
el
calor
que
tú
me
das
Невероятен
жар,
который
ты
мне
даришь.
Tienes
una
poción
que
me
pone
a
delirar
У
тебя
есть
зелье,
которое
сводит
меня
с
ума.
Algo
que
me
pone
a
volar
Что-то,
что
заставляет
меня
летать.
Como
dice
Frankie
la
cura
es
más
mala
que
la
enfermedad.
Как
говорит
Фрэнки,
лекарство
хуже
болезни.
En
la
intimidad,
en
la
intimidad
В
близости,
в
близости
Hacemos
cosas
de
más
hacemos
cosas
de
más
Мы
делаем
больше,
чем
нужно,
делаем
больше,
чем
нужно.
Tú
me
dices
pa',
tú
me
dices
pa'
Ты
говоришь
"еще",
ты
говоришь
"еще".
Y
yo
te
digo
ma'
dime
la
que
hay
А
я
тебе
говорю,
детка,
скажи,
что
происходит.
No
se
diga
más
no
se
diga
mas
Ни
слова
больше,
ни
слова
больше.
Quitémonos
la
ropa
que
nos
estorba
Снимем
одежду,
которая
нам
мешает.
Y
empecemos
una
danza
И
начнем
танец.
Dale
mami
avanza.
Давай,
малышка,
двигайся.
Ecuatrampa
men
Ecuatrampa,
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Bolívar Casagrande Baquerizo, Gustavo Blacio, Yordan Joel Castro Villamar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.