Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
del
cuarto
Ich
verlasse
das
Zimmer
A
descansar
Um
mich
auszuruhen
De
una
cama
vacía
Von
einem
leeren
Y
sin
arreglar
Und
ungemachten
Bett
De
tu
perfume.
Von
deinem
Parfüm.
Por
fín
en
la
calle
Endlich
auf
der
Straße
De
pronto
me
pierdo
Verliere
ich
mich
plötzlich
Entre
la
gente
Zwischen
den
Leuten
Que
sale
de
un
cine
Die
aus
einem
Kino
kommen
Y
tu
apareces
Und
du
erscheinst
Como
una
sombra
Wie
ein
Schatten
En
cada
calle
que
cruzo,
In
jeder
Straße,
die
ich
überquere,
En
cada
rostro
sin
nombre,
In
jedem
namenlosen
Gesicht,
En
cada
esquina
te
escondes,
An
jeder
Ecke
versteckst
du
dich,
En
cada
noche
que
cae,
In
jeder
Nacht,
die
hereinbricht,
En
cada
día
que
rompe,
An
jedem
Tag,
der
anbricht,
Siempre
te
llevo
Immer
trage
ich
dich
Con
tus
labios
todavía
Mit
deinen
Lippen
noch
immer
Ya
no
soporto
más
Ich
ertrage
nicht
mehr
El
recuerdo
Die
Erinnerung
De
aquella
noche
An
jene
Nacht
De
luna
llena,
Bei
Vollmond,
Perdido
en
tus
brazos.
Verloren
in
deinen
Armen.
Entro
en
un
bar,
Ich
gehe
in
eine
Bar,
Me
quiero
aturdir
Ich
will
mich
betäuben
Alguien
me
habla
Jemand
spricht
mich
an
Y
no
puedo
evitar
Und
ich
kann
nicht
verhindern
Que
tu
aparescas
Dass
du
erscheinst
Como
una
sombra
Wie
ein
Schatten
En
cada
frace
que
oigo,
In
jedem
Satz,
den
ich
höre,
Cada
mentira
que
digo,
Jeder
Lüge,
die
ich
sage,
Cada
palabra
te
nombra,
Jedes
Wort
nennt
deinen
Namen,
En
cada
noche
que
cae.
In
jeder
Nacht,
die
hereinbricht.
En
cada
día
que
rompe,
An
jedem
Tag,
der
anbricht,
Siempre
te
llevo
Immer
trage
ich
dich
Con
tus
labios
todavía
Mit
deinen
Lippen
noch
immer
En
mi
alma
todavía
In
meiner
Seele
noch
immer
En
tu
piel.
Auf
deiner
Haut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Ferro Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.