Yordano - Das de Junio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yordano - Das de Junio




Das de Junio
Июньские дни
Con la brisa de la tarde vuelvo a entrar en ese
С вечерним бризом я снова возвращаюсь в тот
Instante de palabras que se escapan de momentos
миг, когда слова вырываются из моментов,
Que se abrazan y por el balcón se lanzan como días
которые обнимаются и вылетают через балкон, словно июньские
De Junio al azar
дни, разбросанные по воле случая.
Yo no te daré la luna tu sabrás como alcanzarla
Я не дам тебе луну, ты сама узнаешь, как ее достичь,
Mientras creces yo te enseño, no tengas
пока ты растешь, я учу тебя, не бойся,
Miedo no soy tu dueño se muy bien por que
я не твой хозяин, я хорошо знаю, почему
Lo digo solo puedo darte lo que soy
я это говорю, я могу дать тебе только то, что есть во мне.
Y olvide que tu cuerpo era un jardín sin
И я забыл, что твое тело было садом без
Fronteras, y ademas era un día de mucho sol y esta
границ, и к тому же был очень солнечный день, и в этот
Vez no vamos a dejar se lo lleve y aunque el miedo
раз мы не позволим ему уйти, и даже если страх
Este ah le sabremos ganar y tendría que quedarme
присутствует, мы знаем, как его победить, и мне пришлось бы ослепнуть,
Ciego para no verte mas, yo no me voy yo me quedo
чтобы больше не видеть тебя. Я не уйду, я останусь
Aquí...
здесь...
Me quedo a velar tu descanso princesa de mi
Я останусь охранять твой сон, принцесса моего
Corazon, fue en una tarde de un día cualquiera
сердца. Это было обычным днем, когда
Cuando te conocí y por tu mirada y la forma que
я встретил тебя, и по твоему взгляду и манере
Hablabas supe que no eras feliz, y como tu novio
говорить я понял, что ты не счастлива. И поскольку твой парень
No era mi amigo yo no me eche para atrás y en una
не был моим другом, я не отступил, и в этой
Estampida casi pierdo la vida tenias que ser para
суматохе чуть не лишился жизни. Ты должна была стать моей.
Mi, a la carrera rompiendo barreras sin pedir
Стремительно, ломая барьеры, не спрашивая
Permiso entre, cerré la puerta, bote la llave y
разрешения, я вошел, закрыл дверь, выбросил ключ, и
Ahora nadie me saca de aquí y tendrían que matarme
теперь никто не вытащит меня отсюда. Им придется убить меня,
Para quitarme el tesoro de verte vivir, yo no me
чтобы отнять у меня сокровище видеть, как ты живешь. Я не уйду,
Voy, yo me quedo aquí...
я останусь здесь...
Yo me quedo a velar tu descanso princesa de mi
Я останусь охранять твой сон, принцесса моего
Corazon, por el tiempo que nos queda, por el
сердца, на то время, что нам осталось, на то
Tiempo que nos queda, por el tiempo que nos queda,
время, что нам осталось, на то время, что нам осталось,
Por el tiempo que nos queda
на то время, что нам осталось.





Writer(s): Giordano Di Marco (yordano)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.