Yordano - Días de Junio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yordano - Días de Junio




Días de Junio
June Days
Con la brisa de la tarde
With the afternoon breeze
Vuelvo a entrar en ese instante
I re-enter that moment
De palabras que se escapan
Of words that escape
En momentos que se abrazan
In moments that embrace
Y por el balcón se lanzan
And through the balcony they leap
Como días de junio al azar
Like June days at random
Yo no te daré la luna
I won't give you the moon
sabrás cómo alcanzarla
You'll know how to reach it
Mientras creces, yo te enseño
While you grow, I'll teach you
No tengas miedo, no soy tu dueño
Don't be afraid, I'm not your master
muy bien por qué lo digo
I know very well why I say it
Solo puedo darte
I can only give you
Lo que soy
What I am
Y olvidé que tu cuerpo era
And I forgot that your body was
Un jardín sin frontera
A garden without borders
Y además era un día de mucho sol
And it was also a day of great sunshine
Y esta vez no vamos a dejar que se lo lleven
And this time we won't let it be taken away
Y aunque el miedo esté ahí, le sabremos ganar
And even if fear is there, we will overcome it
Y tedría que quedarme ciego para no verte más
And I'd have to go blind to not see you anymore
Yo no me voy
I'm not leaving
Yo me quedo aquí
I'm staying here
Yo me quedo a velar tu descanso
I'm staying to watch over your rest
Princesa de mi corazón
Princess of my heart
Fue en una tarde de un día cualquiera
It was on an afternoon of an ordinary day
Cuando te conocí
When I met you
Y por tu mirada y la forma que hablabas
And by your gaze and the way you spoke
Supe que no eras feliz
I knew you weren't happy
Y como tu novio no era mi amigo
And since your boyfriend wasn't my friend
Yo no me eché para atrás
I didn't back down
Y en una estampida casi pierdo la vida
And in a stampede I almost lost my life
Tenías que ser para
You had to be mine
A la carrera, rompiendo barreras
Running, breaking down barriers
Sin pedir permiso entré
Without asking permission I entered
Cerré la puerta, boté la llave
I locked the door, threw away the key
Y ahora nadie me saca de aquí
And now no one can get me out of here
Y tendrían que matarme
And they would have to kill me
Para quitarme el tesoro de tu vivir
To take away the treasure of your life
Yo no me voy
I'm not leaving
Yo me quedo aquí
I'm staying here
Yo me quedo a velar tu descanso
I'm staying to watch over your rest
Princesa de mi corazón
Princess of my heart
Por el tiempo
For the time
Que nos queda
That we have left
Por el tiempo que nos queda
For the time that we have left
Por el tiempo
For the time
Que nos queda
That we have left
Por el tiempo que nos queda
For the time that we have left





Writer(s): Giordano Di Marzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.