Paroles et traduction Yordano - Días de Junio
Con
la
brisa
de
la
tarde
With
the
afternoon
breeze
Vuelvo
a
entrar
en
ese
instante
I
re-enter
that
moment
De
palabras
que
se
escapan
Of
words
that
escape
En
momentos
que
se
abrazan
In
moments
that
embrace
Y
por
el
balcón
se
lanzan
And
through
the
balcony
they
leap
Como
días
de
junio
al
azar
Like
June
days
at
random
Yo
no
te
daré
la
luna
I
won't
give
you
the
moon
Tú
sabrás
cómo
alcanzarla
You'll
know
how
to
reach
it
Mientras
creces,
yo
te
enseño
While
you
grow,
I'll
teach
you
No
tengas
miedo,
no
soy
tu
dueño
Don't
be
afraid,
I'm
not
your
master
Sé
muy
bien
por
qué
lo
digo
I
know
very
well
why
I
say
it
Solo
puedo
darte
I
can
only
give
you
Y
olvidé
que
tu
cuerpo
era
And
I
forgot
that
your
body
was
Un
jardín
sin
frontera
A
garden
without
borders
Y
además
era
un
día
de
mucho
sol
And
it
was
also
a
day
of
great
sunshine
Y
esta
vez
no
vamos
a
dejar
que
se
lo
lleven
And
this
time
we
won't
let
it
be
taken
away
Y
aunque
el
miedo
esté
ahí,
le
sabremos
ganar
And
even
if
fear
is
there,
we
will
overcome
it
Y
tedría
que
quedarme
ciego
para
no
verte
más
And
I'd
have
to
go
blind
to
not
see
you
anymore
Yo
no
me
voy
I'm
not
leaving
Yo
me
quedo
aquí
I'm
staying
here
Yo
me
quedo
a
velar
tu
descanso
I'm
staying
to
watch
over
your
rest
Princesa
de
mi
corazón
Princess
of
my
heart
Fue
en
una
tarde
de
un
día
cualquiera
It
was
on
an
afternoon
of
an
ordinary
day
Cuando
te
conocí
When
I
met
you
Y
por
tu
mirada
y
la
forma
que
hablabas
And
by
your
gaze
and
the
way
you
spoke
Supe
que
no
eras
feliz
I
knew
you
weren't
happy
Y
como
tu
novio
no
era
mi
amigo
And
since
your
boyfriend
wasn't
my
friend
Yo
no
me
eché
para
atrás
I
didn't
back
down
Y
en
una
estampida
casi
pierdo
la
vida
And
in
a
stampede
I
almost
lost
my
life
Tenías
que
ser
para
mí
You
had
to
be
mine
A
la
carrera,
rompiendo
barreras
Running,
breaking
down
barriers
Sin
pedir
permiso
entré
Without
asking
permission
I
entered
Cerré
la
puerta,
boté
la
llave
I
locked
the
door,
threw
away
the
key
Y
ahora
nadie
me
saca
de
aquí
And
now
no
one
can
get
me
out
of
here
Y
tendrían
que
matarme
And
they
would
have
to
kill
me
Para
quitarme
el
tesoro
de
tu
vivir
To
take
away
the
treasure
of
your
life
Yo
no
me
voy
I'm
not
leaving
Yo
me
quedo
aquí
I'm
staying
here
Yo
me
quedo
a
velar
tu
descanso
I'm
staying
to
watch
over
your
rest
Princesa
de
mi
corazón
Princess
of
my
heart
Por
el
tiempo
For
the
time
Que
nos
queda
That
we
have
left
Por
el
tiempo
que
nos
queda
For
the
time
that
we
have
left
Por
el
tiempo
For
the
time
Que
nos
queda
That
we
have
left
Por
el
tiempo
que
nos
queda
For
the
time
that
we
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giordano Di Marzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.