Yordano - En un Beso la Vida - traduction des paroles en allemand

En un Beso la Vida - Yordanotraduction en allemand




En un Beso la Vida
In einem Kuss das Leben
Besándome en la boca me dijiste
Als du mich auf den Mund küsstest, sagtest du mir
Sola la muerte podrá alejarlo
Nur der Tod allein kann uns trennen
Y fue tan hondo el beso que de diste
Und der Kuss, den du mir gabst, war so tief
Y a mi cariño lo encadeno.
Und er fesselte meine Zuneigung.
Qué culpa tengo yo si otros amores
Was kann ich dafür, wenn andere Lieben
Me arrancan de tus labios lo traidores
Mich von deinen verräterischen Lippen reißen
Qué culpa tengo yo de amarte tanto
Was kann ich dafür, dich so sehr zu lieben
Si fue tu boca quien me enseño.
Wenn es dein Mund war, der es mich lehrte.
En un beso la vida
In einem Kuss das Leben
Y en tus brazos la muerte
Und in deinen Armen der Tod
Me sentencio el destino
Das Schicksal hat mich verurteilt
Sin embargo prefiero verte.
Dennoch ziehe ich es vor, dich zu sehen.
En un beso la vida
In einem Kuss das Leben
Me entregue yo al destino
Ich ergab mich dem Schicksal
Y si ayer me hirió tu olvido
Und wenn mich gestern dein Vergessen verletzte
Hoy me matara tu amor.
Wird mich heute deine Liebe töten.
Si el eco de esta pena te conmueve
Wenn das Echo dieses Leids dich bewegt
Hare que cure mal de ausencia
Werde ich mein Leid der Abwesenheit heilen
Veras que el pesimismo que me envuelve
Du wirst sehen, dass der Pessimismus, der mich umgibt
Será alegría para los dos.
Freude für uns beide sein wird.
Y en esa fría calle que a deshoras
Und auf jener kalten Straße zu später Stunde
La voz de un juramento nuestro arrullo
Wo die Stimme eines Schwurs uns wiegte
Se volverán a unir mi amor y el tuyo
Werden meine Liebe und deine sich wieder vereinen
De boca al mundo cerca de Dios.
Mund an Mund, vor der Welt, nahe bei Gott.
En un beso la vida
In einem Kuss das Leben
Y en tus brazos la muerte
Und in deinen Armen der Tod
Me sentencio el destino
Das Schicksal hat mich verurteilt
Y sin embargo prefiero verte.
Dennoch ziehe ich es vor, dich zu sehen.
En un beso la vida
In einem Kuss das Leben
Me entregue yo al destino
Ich ergab mich dem Schicksal
Y si ayer me hirió tu olvido
Und wenn mich gestern dein Vergessen verletzte
Hoy me matara tu amor.
Wird mich heute deine Liebe töten.





Writer(s): Hector Marcolongo, Carlos Di Sarli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.