Yordano - En un Beso la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yordano - En un Beso la Vida




En un Beso la Vida
Поцелуй Жизни
Besándome en la boca me dijiste
Целуя меня в губы, ты сказала,
Sola la muerte podrá alejarlo
Только смерть сможет нас разлучить.
Y fue tan hondo el beso que de diste
И так глубок был поцелуй, что ты мне дала,
Y a mi cariño lo encadeno.
Что мою любовь ты сковала.
Qué culpa tengo yo si otros amores
В чём моя вина, если другие любови
Me arrancan de tus labios lo traidores
Отрывают меня от твоих губ, предательски маня,
Qué culpa tengo yo de amarte tanto
В чём моя вина, что я люблю тебя так сильно,
Si fue tu boca quien me enseño.
Если это твои губы научили меня.
En un beso la vida
В поцелуе жизнь,
Y en tus brazos la muerte
А в твоих объятиях смерть.
Me sentencio el destino
Судьба меня осудила,
Sin embargo prefiero verte.
Но я всё равно предпочитаю тебя видеть.
En un beso la vida
В поцелуе жизнь,
Me entregue yo al destino
Я отдался судьбе.
Y si ayer me hirió tu olvido
И если вчера меня ранило твоё забвение,
Hoy me matara tu amor.
Сегодня меня убьёт твоя любовь.
Si el eco de esta pena te conmueve
Если эхо этой боли тебя тронет,
Hare que cure mal de ausencia
Я сделаю так, чтобы излечить свою боль разлуки.
Veras que el pesimismo que me envuelve
Ты увидишь, что пессимизм, который меня окутывает,
Será alegría para los dos.
Станет радостью для нас обоих.
Y en esa fría calle que a deshoras
И на этой холодной улице, в поздний час,
La voz de un juramento nuestro arrullo
Голос нашей клятвы, наше утешение,
Se volverán a unir mi amor y el tuyo
Снова соединит мою любовь и твою,
De boca al mundo cerca de Dios.
На устах всего мира, рядом с Богом.
En un beso la vida
В поцелуе жизнь,
Y en tus brazos la muerte
А в твоих объятиях смерть.
Me sentencio el destino
Судьба меня осудила,
Y sin embargo prefiero verte.
И всё равно я предпочитаю тебя видеть.
En un beso la vida
В поцелуе жизнь,
Me entregue yo al destino
Я отдался судьбе.
Y si ayer me hirió tu olvido
И если вчера меня ранило твоё забвение,
Hoy me matara tu amor.
Сегодня меня убьёт твоя любовь.





Writer(s): Hector Marcolongo, Carlos Di Sarli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.