Yordano - Manantial de Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yordano - Manantial de Corazon




Manantial de Corazon
Источник Сердца
El suelo está cubierto de botellas
Пол усеян бутылками,
De ilusiones que rondaron con la noche
Иллюзиями, кружившими в ночи.
En la boca un sabor amargo me recuerda
Во рту горький привкус напоминает мне
Las mentiras que dijimos en los cuentos
О лжи, что мы нашептали в сказках,
Que creímos, me fumo un cigarrillo ya sin ganas
В которые верили. Курю сигарету без желания,
Me miro en el espejo y veo a un hombre joven
Смотрюсь в зеркало и вижу молодого мужчину,
Cuando en realidad me siento como de cien años
Хотя чувствую себя столетним.
Y la noche no termina cuando el alba la ilumina
И ночь не кончается, когда рассвет ее освещает.
Y la noche no se acaba con el sol de la mañana
И ночь не заканчивается с утренним солнцем.
Me tiro a la calle a caminar esta tristeza
Выхожу на улицу, чтобы прогуляться с этой грустью,
Quiero perderla entre la gente atravesando soledades
Хочу потерять ее среди людей, проходя сквозь одиночество,
Para dejar que corra libre un manantial de corazón
Чтобы дать волю источнику сердца.
Voy a dejar que corra libre un manantial de corazón
Я дам волю источнику сердца.
Abriendo el canto mi voz se quiebra
Начиная петь, мой голос дрожит,
Cruzando llanto contigo luna
Сквозь слезы с тобой, луна.
Para dejar que corra libre un manantial de corazón
Чтобы дать волю источнику сердца.
Voy a dejar que corra libre un manantial de corazón
Я дам волю источнику сердца.
Abriendo el canto mi voz se quiebra
Начиная петь, мой голос дрожит,
Cruzando llanto contigo luna
Сквозь слезы с тобой, луна.
Al celebrar brindaremos por ti
Празднуя, мы выпьем за тебя.
Para dejar que corra libre un manantial de corazón
Чтобы дать волю источнику сердца.
Voy a dejar que corra libre un manantial de corazón
Я дам волю источнику сердца.
Abriendo el canto mi voz se quiebra
Начиная петь, мой голос дрожит,
Cruzando llanto contigo luna
Сквозь слезы с тобой, луна.
Al celebrar brindaremos por ti
Празднуя, мы выпьем за тебя.





Writer(s): Giordano Di Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.