Yordano - Prueba de Fuego - traduction des paroles en anglais

Prueba de Fuego - Yordanotraduction en anglais




Prueba de Fuego
Fire Test
Qué sería de mi noche, si no llega tu día
What would become of my night, If your day didn't come
Sólo de pensarlo, se me agua la vida
Just thinking about it, my life withers
Se me clavan agujas de un juego infantil
Pins and needles pierce me, a childish game
Sólo sabes lo que quiero decir
Only you understand what I mean
La calle y las luces me llevan a ti
As the street lights guide me to you
En el café donde te conocí
At the café where we met
Tu falda se abre, las ganas me matan
Your skirt unfurls, desire consumes me
Me toca mover
My turn to move
Y no puedo fallar
And I can't afford to miss
La prueba de fuego, comienza a correr el reloj
The trial by fire has begun, the clock ticking
Con la boca seca y las manos llenas de sudor
My mouth parched, sweat drenching my palms
Que un doble haga esa parte, yo no quiero ser
I refuse to let a stunt double play my part
Quien se lance al vacío para hacerte reír
To leap into the unknown for a laugh
El reflector alumbra la escena central
The spotlight illuminates the central scene
El público pide sangre, y sangre tendrá
The audience demands blood, and blood they shall have
Aquí no gana el más macho, tampoco el mejor
Victory belongs neither to the strongest nor the most skilled
Salgan los extras, el héroe tiene que entrar
Extras, take your places, the hero enters
Y siempre en el mismo lugar
And always in the same place
Los trapos y el cuarto de atrás
The props and the back room
Y el drama se vuelve a rodar
As the drama unfolds once more
Quería hacer de Don Juan
I yearned to embody Don Juan
Y se me olvidó el papel
But I've forgotten my lines
Tanto que lo ensayé!
Despite countless rehearsals!
Que la noche se canse antes que yo
May the night surrender before I do
Que tengamos la fuerza de hacerlo mejor
May we find the strength to surpass ourselves
Que tus alas se abran en mi corazón
May your wings unfurl within my heart
Y levanten el vuelo con todo mi amor
And take flight with all my love
Y siempre en el mismo lugar
And always in the same place
Los trapos y el cuarto de atrás
The props and the back room
Y el drama se vuelve a rodar
As the drama unfolds once more
Quería hacer de Don Juan
I yearned to embody Don Juan
Y se me olvidó el papel
But I've forgotten my lines
Tanto que lo ensayé!
Despite countless rehearsals!
Y que la noche se canse antes que yo
And may the night surrender before I do
Que tengamos la fuerza de hacerlo mejor
May we find the strength to surpass ourselves
Que tus alas se abran en mi corazón
May your wings unfurl within my heart
Y levanten el vuelo con todo mi amor
And take flight with all my love
(End)
(End)





Writer(s): Narceladia Cavazos Vda De Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.