Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
sería
de
mi
noche,
si
no
llega
tu
día
What
would
become
of
my
night,
If
your
day
didn't
come
Sólo
de
pensarlo,
se
me
agua
la
vida
Just
thinking
about
it,
my
life
withers
Se
me
clavan
agujas
de
un
juego
infantil
Pins
and
needles
pierce
me,
a
childish
game
Sólo
tú
sabes
lo
que
quiero
decir
Only
you
understand
what
I
mean
La
calle
y
las
luces
me
llevan
a
ti
As
the
street
lights
guide
me
to
you
En
el
café
donde
te
conocí
At
the
café
where
we
met
Tu
falda
se
abre,
las
ganas
me
matan
Your
skirt
unfurls,
desire
consumes
me
Me
toca
mover
My
turn
to
move
Y
no
puedo
fallar
And
I
can't
afford
to
miss
La
prueba
de
fuego,
comienza
a
correr
el
reloj
The
trial
by
fire
has
begun,
the
clock
ticking
Con
la
boca
seca
y
las
manos
llenas
de
sudor
My
mouth
parched,
sweat
drenching
my
palms
Que
un
doble
haga
esa
parte,
yo
no
quiero
ser
I
refuse
to
let
a
stunt
double
play
my
part
Quien
se
lance
al
vacío
para
hacerte
reír
To
leap
into
the
unknown
for
a
laugh
El
reflector
alumbra
la
escena
central
The
spotlight
illuminates
the
central
scene
El
público
pide
sangre,
y
sangre
tendrá
The
audience
demands
blood,
and
blood
they
shall
have
Aquí
no
gana
el
más
macho,
tampoco
el
mejor
Victory
belongs
neither
to
the
strongest
nor
the
most
skilled
Salgan
los
extras,
el
héroe
tiene
que
entrar
Extras,
take
your
places,
the
hero
enters
Y
siempre
en
el
mismo
lugar
And
always
in
the
same
place
Los
trapos
y
el
cuarto
de
atrás
The
props
and
the
back
room
Y
el
drama
se
vuelve
a
rodar
As
the
drama
unfolds
once
more
Quería
hacer
de
Don
Juan
I
yearned
to
embody
Don
Juan
Y
se
me
olvidó
el
papel
But
I've
forgotten
my
lines
Tanto
que
lo
ensayé!
Despite
countless
rehearsals!
Que
la
noche
se
canse
antes
que
yo
May
the
night
surrender
before
I
do
Que
tengamos
la
fuerza
de
hacerlo
mejor
May
we
find
the
strength
to
surpass
ourselves
Que
tus
alas
se
abran
en
mi
corazón
May
your
wings
unfurl
within
my
heart
Y
levanten
el
vuelo
con
todo
mi
amor
And
take
flight
with
all
my
love
Y
siempre
en
el
mismo
lugar
And
always
in
the
same
place
Los
trapos
y
el
cuarto
de
atrás
The
props
and
the
back
room
Y
el
drama
se
vuelve
a
rodar
As
the
drama
unfolds
once
more
Quería
hacer
de
Don
Juan
I
yearned
to
embody
Don
Juan
Y
se
me
olvidó
el
papel
But
I've
forgotten
my
lines
Tanto
que
lo
ensayé!
Despite
countless
rehearsals!
Y
que
la
noche
se
canse
antes
que
yo
And
may
the
night
surrender
before
I
do
Que
tengamos
la
fuerza
de
hacerlo
mejor
May
we
find
the
strength
to
surpass
ourselves
Que
tus
alas
se
abran
en
mi
corazón
May
your
wings
unfurl
within
my
heart
Y
levanten
el
vuelo
con
todo
mi
amor
And
take
flight
with
all
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narceladia Cavazos Vda De Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.