Yordano - Sin Quererlo - traduction des paroles en allemand

Sin Quererlo - Yordanotraduction en allemand




Sin Quererlo
Ohne es zu wollen
Sin quererlo perdieron el rastro
Ohne es zu wollen verloren sie die Spur
De una senda que marcaron juntos
Eines Pfades, den sie gemeinsam vorgezeichnet hatten
Sin quererlo tocaron el fondo
Ohne es zu wollen erreichten sie den Tiefpunkt
De un amor que creyeron profundo
Einer Liebe, die sie für tief hielten
Así fueron cayendo en las trampas
So gerieten sie in die Fallen,
Que a su paso dejaron los años
Die die Jahre auf ihrem Weg hinterlassen hatten
Y así fueron guardando distancias
Und so bauten sie Distanzen auf,
Insalvables por el desengaño
Unüberbrückbar durch die Enttäuschung
Y el no sabe decir lo que siente
Und er weiß nicht zu sagen, was er fühlt
Ella nunca le dice que piensa
Sie sagt ihm nie, was sie denkt
Sin quererlo él se hunde en un sueño
Ohne es zu wollen versinkt er in einem Traum
De amores de nombres que nunca sabrá
Von Lieben, deren Namen er nie erfahren wird
Ella sueña con héroes y reinas hermosos
Sie träumt von Helden und schönen Königinnen,
Ajenos a todo el dolor
Fern von all dem Schmerz
Sin quererlo perdieron la cuenta
Ohne es zu wollen, zählten sie nicht mehr
De los besos que ya no se daban
Die Küsse, die sie sich nicht mehr gaben
Sin quererlo llegaron al punto
Ohne es zu wollen erreichten sie den Punkt,
Donde al fin ni siquiera peleaban
An dem sie schließlich nicht einmal mehr stritten
Y el no quiere decir lo que piensa
Und er will nicht sagen, was er denkt
Ella quiere olvidar lo que siente
Sie will vergessen, was sie fühlt
Sin quererlo él se hunde en un sueño
Ohne es zu wollen versinkt er in einem Traum
De amores de nombres que nunca sabrá
Von Lieben, deren Namen er nie erfahren wird
Ella sueña con héroes y reinas hermosos
Sie träumt von Helden und schönen Königinnen,
Ajenos a todo el dolor
Fern von all dem Schmerz
Pero a veces él la mira de reojo
Aber manchmal blickt er sie verstohlen an,
Ella disimula el ojo
Sie schaut weg,
Porque al fin se descubrió
Weil schließlich entdeckt wird,
Que a veces el se muere por tocarla
Dass er manchmal stirbt vor Verlangen, sie zu berühren,
Ella espera con el alma
Sie wartet mit ganzer Seele darauf,
Que termine de una vez
Dass endlich endet
El silencio en la piel
Das Schweigen auf der Haut
Sin quererlo él se hunde en un sueño
Ohne es zu wollen versinkt er in einem Traum
De amores de nombres que nunca sabrá
Von Lieben, deren Namen er nie erfahren wird
Ella sueña con héroes y reinas hermosos
Sie träumt von Helden und schönen Königinnen,
Ajenos a todo el dolor
Fern von all dem Schmerz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.