Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Step Away
Einen Schritt entfernt
Before
everybody
goes
home
tonight
Bevor
heute
Abend
alle
nach
Hause
gehen,
I
want
you
to
pay
close
attention
to
who
you're
thinking
about
going
home
with
möchte
ich,
dass
du
genau
darauf
achtest,
mit
wem
du
nach
Hause
gehen
möchtest.
This
could
be
very
dangerous
if
things
turn
out
the
wrong
way.
Be
careful
Das
könnte
sehr
gefährlich
werden,
wenn
die
Dinge
falsch
laufen.
Sei
vorsichtig.
Ha
Ha
Ha,
the
grave
is
waiting.
Your
stall
wrenching
everyone
gain
tonight
Ha
Ha
Ha,
das
Grab
wartet.
Dein
Aufschieben
bringt
heute
Abend
alle
in
Schwierigkeiten.
One
step
away
from
decay
Einen
Schritt
vom
Verfall
entfernt,
But
the
butt
on
the
babe
looks
okay
and
I
want
to
hit
it
aber
der
Hintern
der
Süßen
sieht
okay
aus
und
ich
will
ihn
mir
holen.
And
if
I
hit
that
today
I
might
just
pass
away
Und
wenn
ich
das
heute
bekomme,
könnte
ich
einfach
sterben,
Cause
her
bedrooms
the
grave
underneath
the
linens
denn
ihr
Schlafzimmer
ist
das
Grab
unter
der
Bettwäsche.
They
say
sin
leads
to
death.
Am
I
busy
sinning
Sie
sagen,
Sünde
führt
zum
Tod.
Bin
ich
beschäftigt
mit
Sündigen?
How
many
great
men
fell
because
of
pretty
woman
Wie
viele
große
Männer
sind
wegen
einer
hübschen
Frau
gefallen?
One
step
away
from
decay
but
the
butt
on
the
babe
looks
okay
Einen
Schritt
vom
Verfall
entfernt,
aber
der
Hintern
der
Süßen
sieht
okay
aus.
It's
a
scary
picture
Es
ist
ein
beängstigendes
Bild.
She
got
a
donkey-donk
and
came
from
the
Bronx
Sie
hat
einen
Donkey-Donk
und
kommt
aus
der
Bronx,
Not
far
from
the
park.
The
booty
is
the
shape
of
a
heart
nicht
weit
vom
Park.
Der
Po
hat
die
Form
eines
Herzens,
Cause
she's
A
work
of
art.
The
skin
is
dark
I
know
she's
a
player
denn
sie
ist
ein
Kunstwerk.
Die
Haut
ist
dunkel,
ich
weiß,
sie
ist
eine
Spielerin.
I
ain't
a
hater
I
see
hips
and
big
tits
kid
but
can't
see
satan
Ich
bin
kein
Hasser,
ich
sehe
Hüften
und
große
Titten,
Kleine,
aber
ich
kann
Satan
nicht
sehen.
The
sex
must
be
amazing
undress
and
I'm
a
bang
it
Der
Sex
muss
unglaublich
sein,
zieh
dich
aus
und
ich
werde
es
krachen
lassen.
I'm
laying
it
down,
coke
and
a
smile
and
I'm
wild
Ich
lege
es
hin,
Koks
und
ein
Lächeln
und
ich
bin
wild,
But
anyhow,
yo
her
husbands
on
the
way
back
home
aber
wie
auch
immer,
yo,
ihr
Ehemann
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause.
I
had
big
plans
but
now
he's
got
a
gun
to
my
dome,
Fa
sho
Ich
hatte
große
Pläne,
aber
jetzt
hält
er
mir
eine
Waffe
an
den
Kopf,
ganz
sicher.
I
tried
to
snatch
the
shorty
out
of
his
hands
Ich
habe
versucht,
die
Kleine
aus
seinen
Händen
zu
reißen,
But
he's
grabbing
on
my
Armani
forcing
my
hand
aber
er
greift
nach
meinem
Armani
und
zwingt
mich
zu
handeln.
I
let
this
gun
go.
He's
trying
to
put
me
under
the
sand
Ich
lasse
die
Waffe
los.
Er
versucht,
mich
unter
den
Sand
zu
bringen,
And
if
I
kill
him.
I'm
a
need
a
lawyer,
couple
of
bands.
Understand
und
wenn
ich
ihn
töte,
brauche
ich
einen
Anwalt,
ein
paar
Scheine.
Verstehst
du?
I
got
between
them
legs
and
now
he
wants
me
dead
Ich
kam
zwischen
ihre
Beine
und
jetzt
will
er
mich
tot
sehen.
Checked
her
pipes
like
a
plumber,
she
even
gave
me
head
Habe
ihre
Rohre
überprüft
wie
ein
Klempner,
sie
hat
mir
sogar
einen
geblasen.
I
feel
like
50
cent
I'm
wanted
dead
by
many
men
Ich
fühle
mich
wie
50
Cent,
ich
werde
von
vielen
Männern
totgesucht.
The
gun
cocked
and
one
shot
just
missed
my
head
Die
Waffe
ist
gespannt
und
ein
Schuss
verfehlte
knapp
meinen
Kopf.
The
next
shot
I
then
hopped
that
one
hit
the
bed
Dem
nächsten
Schuss
bin
ich
dann
ausgewichen,
der
traf
das
Bett.
And
I
must
interject
out
the
room
hop
the
fence
Und
ich
muss
einwerfen,
aus
dem
Zimmer,
über
den
Zaun
springen,
And
I
hop
in
the
Benz
and
exhale
oxygen
und
ich
springe
in
den
Benz
und
atme
Sauerstoff
aus.
But
the
speed
chase
begins
cause
he
wants
his
revenge
Aber
die
Verfolgungsjagd
beginnt,
denn
er
will
seine
Rache.
Death
comes
from
sin
we
all
dust
in
the
wind
Tod
kommt
von
Sünde,
wir
sind
alle
Staub
im
Wind.
A
slug
hits
my
window
and
it
went
through
my
chest
Eine
Kugel
trifft
mein
Fenster
und
ging
durch
meine
Brust.
One
step
away
from
decay
Einen
Schritt
vom
Verfall
entfernt,
But
the
butt
on
the
babe
looks
okay
and
I
want
to
hit
it
aber
der
Hintern
der
Süßen
sieht
okay
aus
und
ich
will
ihn
mir
holen.
And
if
I
hit
that
today
I
might
just
pass
away
Und
wenn
ich
das
heute
bekomme,
könnte
ich
einfach
sterben,
Cause
her
bedrooms
the
grave
underneath
the
linens
denn
ihr
Schlafzimmer
ist
das
Grab
unter
der
Bettwäsche.
They
say
sin
leads
to
death.
Am
I
busy
sinning
Sie
sagen,
Sünde
führt
zum
Tod.
Bin
ich
beschäftigt
mit
Sündigen?
How
many
great
men
fell
because
of
pretty
woman
Wie
viele
große
Männer
sind
wegen
einer
hübschen
Frau
gefallen?
One
step
away
from
decay
but
the
butt
on
the
babe
looks
okay
Einen
Schritt
vom
Verfall
entfernt,
aber
der
Hintern
der
Süßen
sieht
okay
aus.
It's
a
scary
picture
Es
ist
ein
beängstigendes
Bild.
Now
there's
Gloria
from
Astoria
shorty
was
just
a
master
peace
Nun,
da
ist
Gloria
aus
Astoria,
die
Kleine
war
einfach
ein
Meisterwerk.
Lips
look
like
gummy
bears,
back
shots
sound
fine
to
me
Lippen
sehen
aus
wie
Gummibärchen,
Rückenschüsse
klingen
gut
für
mich.
Eat
it
then
I'll
beat
it.
Repeat
it
until
it's
beat
Iss
es,
dann
werde
ich
es
schlagen.
Wiederhole
es,
bis
es
geschlagen
ist.
And
I'm
lusting
between
the
sheets
cause
I
knew
she
can
take
the
D
Und
ich
bin
lüstern
zwischen
den
Laken,
denn
ich
wusste,
sie
kann
den
D
nehmen.
Not
knowing
that
she
was
loose
and
was
plotting
on
robbing
me
Nicht
wissend,
dass
sie
locker
war
und
plante,
mich
auszurauben.
The
sexing
was
good
to
me
so
I
told
her
get
on
her
knees
Das
Sexen
war
gut
für
mich,
also
sagte
ich
ihr,
sie
soll
auf
die
Knie
gehen.
Pipe
dreams
and
ice
cream
turns
into
a
scheme
Pfeifenträume
und
Eiscreme
werden
zu
einem
Plan,
And
this
turns
into
a
beef
cause
my
wallets
not
in
my
jeans
und
das
wird
zu
einem
Streit,
denn
meine
Brieftasche
ist
nicht
in
meiner
Jeans.
Shorty
ran
my
pockets
after
I
fell
asleep
Die
Kleine
hat
meine
Taschen
durchsucht,
nachdem
ich
eingeschlafen
bin.
I
grabbing
my
Glock
non-stop
searching
the
streets
Ich
greife
nach
meiner
Glock,
suche
ununterbrochen
die
Straßen
ab,
And
then
shorty
told
her
brother
Papi's
lookin
for
me
und
dann
sagte
die
Kleine
ihrem
Bruder,
Papi
sucht
nach
mir.
So
we
collide
when
we
meet
Also
stoßen
wir
zusammen,
als
wir
uns
treffen,
But
I
got
Louie
yo,
just
wait
and
see
aber
ich
habe
Louie,
yo,
warte
einfach
ab.
I
shot
him
and
he
shot
me,
but
my
shot
was
more
fatal
Ich
habe
ihn
erschossen
und
er
hat
mich
erschossen,
aber
mein
Schuss
war
fataler.
About
to
finish
up
the
job
there's
a
turn
the
tables
Ich
bin
dabei,
die
Sache
zu
beenden,
da
dreht
sich
das
Blatt.
I
feel
a
kitchen
knife
go
through
my
back
your
sister
just
saved
you
Ich
spüre,
wie
ein
Küchenmesser
durch
meinen
Rücken
geht,
deine
Schwester
hat
dich
gerade
gerettet.
He
squeezed
and
left
multiple
Bullet
holes
like
multiple
bagels
Er
drückte
zu
und
hinterließ
mehrere
Einschusslöcher
wie
mehrere
Bagels.
Gave
the
finger
for
I
died,
my
guy
your
sister
like
anal
Gab
den
Finger,
bevor
ich
starb,
mein
Lieber,
deine
Schwester
mag
Anal.
For
I
closed
my
eyes
looked
in
the
sky
and
asked
myself
why
Bevor
ich
meine
Augen
schloss,
schaute
ich
in
den
Himmel
und
fragte
mich,
warum.
I
woke
up
and
tried
to
find
a
girl
who
likes
to
rough
ride
Ich
wachte
auf
und
versuchte,
ein
Mädchen
zu
finden,
das
gerne
wild
reitet.
But
there's
a
reason
why
I
teach
this
lesson
listen
sometimes
Aber
es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
diese
Lektion
lehre,
hör
zu,
manchmal
Sometimes
the
grave
awaits
you
with
face
of
a
dime
erwartet
dich
manchmal
das
Grab
mit
dem
Gesicht
einer
Zehn-Cent-Münze.
And
when
she
opens
her
legs
sometimes
you
got
to
say
Nah
Und
wenn
sie
ihre
Beine
öffnet,
musst
du
manchmal
Nein
sagen.
Be
wise.
You'll
be
fine
live
out
the
days
of
your
life
Sei
weise.
Es
wird
dir
gut
gehen,
lebe
die
Tage
deines
Lebens.
Sometimes
Mona
Lisa
comes
around,
Lil
Wayne
right
Manchmal
kommt
Mona
Lisa
vorbei,
Lil
Wayne,
richtig.
One
step
away
from
decay
Einen
Schritt
vom
Verfall
entfernt,
But
the
butt
on
the
babe
looks
okay
and
I
want
to
hit
it
aber
der
Hintern
der
Süßen
sieht
okay
aus
und
ich
will
ihn
haben.
And
if
I
hit
that
today
I
might
just
pass
away
Und
wenn
ich
das
heute
bekomme,
könnte
ich
einfach
sterben,
Cause
her
bedrooms
the
grave
underneath
the
linens
denn
ihr
Schlafzimmer
ist
das
Grab
unter
der
Bettwäsche.
They
say
sin
leads
to
death.
Am
I
busy
sinning
Sie
sagen,
Sünde
führt
zum
Tod.
Bin
ich
beschäftigt
mit
Sündigen?
How
many
great
men
fell
because
of
pretty
woman
Wie
viele
große
Männer
sind
wegen
einer
hübschen
Frau
gefallen?
One
step
away
from
decay
but
the
butt
on
the
babe
looks
okay
it's
a
scary
picture
Einen
Schritt
vom
Verfall
entfernt,
aber
der
Hintern
der
Süßen
sieht
okay
aus,
es
ist
ein
beängstigendes
Bild.
I
want
to
hit
it
Ich
will
ihn
haben.
Dang,
how
many
times
you
died
in
this
song
Mist,
wie
oft
bist
du
in
diesem
Lied
gestorben?
Well,
I
kind
of
wanted
to
teach
a
lesson,
you
know
Nun,
ich
wollte
irgendwie
eine
Lektion
erteilen,
weißt
du.
I
had
a
couple
of
close
calls.
Okay,
okay
Ich
hatte
ein
paar
knappe
Anrufe.
Okay,
okay.
Watch
the
beautiful
faces
you
allow
in
your
life
Achte
auf
die
schönen
Gesichter,
die
du
in
deinem
Leben
zulässt,
Cause
any
one
of
them
can
lead
you
down
the
path
to
the
grave
denn
jede
von
ihnen
kann
dich
auf
den
Weg
zum
Grab
führen.
As
it's
written.
Yeah,
yeah
Wie
es
geschrieben
steht.
Ja,
ja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.