Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pa' que bailes
damit du tanzt
Quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
Ich
will,
dass
du
spürst
Que
vamos
a
empezar
esto
de
cero
Dass
wir
das
hier
von
Null
anfangen
Deja
que
se
escapen
los
"te
quiero"
Lass
die
"Ich
liebe
dichs"
entkommen
Tú
y
yo
en
lanchita
por
Cayo
Sombrero
Du
und
ich
im
kleinen
Boot
bei
Cayo
Sombrero
Te
juro
que
eres
todo
lo
que
quiero
Ich
schwöre
dir,
du
bist
alles,
was
ich
will
Lo
que
quiero
es
cantarte
poesía
Was
ich
will,
ist
dir
Poesie
zu
singen
Pa
que
bailes
esto
toa
la
vida
Damit
du
das
dein
ganzes
Leben
lang
tanzt
Toa
la
vida
para
sostenerte
Dein
ganzes
Leben
lang,
um
dich
zu
halten
Sostenerte
pa
que
seas
mía
Dich
zu
halten,
damit
du
meine
bist
Yo
quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Que
'tas
tan
quema'a
de
ese
lado
que
Dass
du
auf
dieser
Seite
so
verbrannt
bist,
dass
Provoca
echarte
limón,
hey
Es
reizt,
dir
Zitrone
draufzutun,
hey
Yo
quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Que
'tas
tan
quema'a
de
ese
lado
que
Dass
du
auf
dieser
Seite
so
verbrannt
bist,
dass
Provoca
echarte
limón
Es
reizt,
dir
Zitrone
draufzutun
¿Qué
paso
Catire?
Was
ist
los,
Blonde?
Con
todo
respeto
voy
hacer
que
no
respires
Mit
allem
Respekt,
ich
sorge
dafür,
dass
du
nicht
mehr
atmest
Me
tienen
toda
aquí
mae
teronci
Du
hast
mich
hier
völlig
umgehauen
Yo
sé
que
tú
me
desea
'e
once
a
once
Ich
weiß,
dass
du
mich
von
elf
bis
elf
begehrst
Y
sé
que
esto
si
vale
la
pena
Und
ich
weiß,
dass
es
sich
lohnt
Y
sien'
que
me
corre
por
la
vena
Und
ich
spür',
wie
es
mir
durch
die
Adern
fließt
Y
si
me
dicen
que
esto
se
olvida
Und
wenn
sie
mir
sagen,
dass
das
vergessen
wird
Sé
que
es
una
mentira
Weiß
ich,
dass
das
eine
Lüge
ist
Y
se
que
no
puedo
tomar
del
mar
Und
ich
weiß,
ich
kann
nicht
vom
Meer
trinken
Pero
si
fuera
tú
le
echaría
limón
con
un
poco
de
ron
Aber
wärst
du
es,
ich
würde
Zitrone
mit
etwas
Rum
dazugeben
Pa
intentar
tomarte
(ron
pa
intentar
tomarte)
Um
zu
versuchen,
dich
zu
trinken
(Rum,
um
zu
versuchen,
dich
zu
trinken)
Y
se
que
no
puedo
calmar
el
mar
Und
ich
weiß,
ich
kann
das
Meer
nicht
beruhigen
Pero
yo
puedo
intentar
calmarte
Aber
ich
kann
versuchen,
dich
zu
beruhigen
No
quiero
café
pero
quédate
Ich
will
keinen
Kaffee,
aber
bleib
Quédate
(quédate)
Bleib
(bleib)
Yo
quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Que
estas
tan
quemao
de
ese
lado
que
(que
que)
Dass
du
auf
dieser
Seite
so
verbrannt
bist,
dass
(dass
dass)
Provoca
echarte
limón,
eh
Es
reizt,
dir
Zitrone
draufzutun,
eh
Yo
quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Que
estas
tan
quemao
de
ese
lado
que
(que
que)
Dass
du
auf
dieser
Seite
so
verbrannt
bist,
dass
(dass
dass)
Vamos
a
empezar
esto
de
cero
Wir
fangen
das
hier
von
Null
an
Deja
que
se
escapen
los
"te
quiero"
Lass
die
"Ich
liebe
dichs"
entkommen
Tú
y
yo
en
lanchita
por
Cayo
Sombrero
Du
und
ich
im
kleinen
Boot
bei
Cayo
Sombrero
Te
juro
que
eres
todo
lo
que
quiero
Ich
schwöre
dir,
du
bist
alles,
was
ich
will
Que
quiero
es
cantarte
poesía
Was
ich
will,
ist
dir
Poesie
zu
singen
Pa
que
bailes
esto
toa
la
vida
Damit
du
das
dein
ganzes
Leben
lang
tanzt
Toa
la
vida
para
sostenerte
Dein
ganzes
Leben
lang,
um
dich
zu
halten
Sostenerte
pa
que
seas
mío
Dich
zu
halten,
damit
du
meine
bist
Yo
quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Tas
tan
quema'a
de
ese
lado
que
Du
bist
auf
dieser
Seite
so
verbrannt,
dass
Provoca
echarte
limón,
hey
Es
reizt,
dir
Zitrone
draufzutun,
hey
Yo
quiero
que
sienta'
la
arena
Ich
will,
dass
du
den
Sand
spürst
Yo
quiero
que
sienta'
el
sol
Ich
will,
dass
du
die
Sonne
spürst
Que
'tas
tan
quema'a
de
ese
lado
que
Dass
du
auf
dieser
Seite
so
verbrannt
bist,
dass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yorghaki Yacoub, Nina Minguez., Gustavo Enrique Ortega Urdaneta, Augusto Silva Gonzalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.