Yorilla - BENZEMA - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Yorilla - BENZEMA




BENZEMA
BENZEMA
Baby durma
Baby, schlaf nicht
Haydi dansa
Komm, tanz
Sevmem kolpa
Ich mag keine Blender
Yapma bana boş laf
Erzähl mir keinen Mist
Soru sorma
Stell keine Fragen
Sahne burda
Die Bühne ist hier
Ritmik ortam
Rhythmische Stimmung
Edilir tüm gece danslar
Die ganze Nacht wird getanzt
Der bana rilla gece gel illa
Sie sagt mir, Rilla, komm heute Nacht, unbedingt
Kalçada kelebek cebi kolla
Schmetterling auf der Hüfte, pass auf die Tasche auf
Yalandan flörtler hepsi kolpa
Falsche Flirts, alles Blender
Kalbim buz gibi sanki balkan
Mein Herz ist eiskalt, wie der Balkan
Bembeyaz şokolada
Weiße Schokolade
Cepler full şeker like pinata
Taschen voller Süßigkeiten, wie eine Piñata
Misafir ol gece senorita
Sei mein Gast heute Nacht, Señorita
Üçe beşe bakma posta posta
Schau nicht auf Kleinigkeiten, gib alles
Anlatır hikaye lala
Sie erzählt Geschichten, lala
Bense güldüm yüzüne haha
Ich lachte ihr ins Gesicht, haha
Amma harbi güzel kafa
Aber echt ein schöner Kopf
Bu gece de bana benzema
Sei heute Nacht mein Benzema
Bebeğim noldu sana ey
Baby, was ist los mit dir, ey
Sen de mi bastın faka
Bist du auch reingefallen?
Gelen geçen vurmuş sana
Jeder hat dich geschlagen
Sanki ekonomik darbuka
Wie eine billige Darbuka
Balkan drıp
Balkan-Drip
Sıfır trip
Kein Drama
Kıvırttır bu gece
Zappel heute Nacht
Yere seril
Leg dich hin
Cepler yeşil
Taschen sind grün
Hani delil
Wo ist der Beweis?
Bu da senin göte fitil
Das ist dein Zäpfchen für den Arsch
İskambil
Kartenspiel
Vur vur katla deste win
Schlag, verdopple, gewinne
Kupa kızı cepte bil
Pik-Dame in der Tasche, merk dir das
Hayat kumar ol bencil
Das Leben ist ein Glücksspiel, sei egoistisch
Bebeğim
Baby
Para yanda beni sorma
Geld ist Nebensache, frag nicht nach mir
Shawty kolpa çıtır lokma
Shawty ist fake, ein leichtes Häppchen
Binbir takla atar ama
Sie macht tausend Tricks, aber
Alayı benden çeker kopya
Alle kopieren mich
Saçlar rasta
Haare wie Rastas
Kalbim hasta
Mein Herz ist krank
Gülerim sadece
Ich lache nur
Eşe dosta
Für Freunde und Familie
Kahpelik için savaş çıksa
Wenn ein Krieg für Hinterhältigkeit ausbrechen würde
Savaşırsın bebek en ön safta
Würdest du, Baby, an vorderster Front kämpfen
Anlatır hikaye lala
Sie erzählt Geschichten, lala
Bense güldüm yüzüne haha
Ich lachte ihr ins Gesicht, haha
Amma harbi güzel kafa
Aber echt ein schöner Kopf
Bu gece de bana Benzema
Sei heute Nacht mein Benzema
Bebeğim ne oldu sana ey
Baby, was ist los mit dir, ey
Sen de mi bastın faka
Bist du auch reingefallen?
Gelen geçen vurmuş sana
Jeder hat dich geschlagen
Sanki ekonomik darbuka
Wie eine billige Darbuka





Writer(s): Yaşar Ulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.