York feat. SHEARS & Scot & Millfield - When You're Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction York feat. SHEARS & Scot & Millfield - When You're Around




When You're Around
Когда ты рядом
I'd like to see
Я хотела бы знать,
What you're holding from me
Что ты скрываешь от меня.
Got that tongue-tied expression you can't ever seem to hide
У тебя то самое растерянное выражение лица, которое ты не можешь скрыть.
It's the same as it was
Всё как и прежде,
Never burned for the cause
Ты никогда не горел этим.
And I lack the experience to make this last another day
И мне не хватает опыта, чтобы прожить этот день также.
Take it from me
Пойми же,
I hope you see what I mean
Надеюсь, ты видишь, что я имею в виду.
I don't hate you I just don't care about you
Я не ненавижу тебя, мне просто все равно.
So stop asking me
Так что перестань спрашивать.
Your words fire fast
Твои слова вспыхивают,
And then the lack of them lasts
А потом их отсутствие длится вечно,
Till the silence has deafened us both
Пока тишина не оглушила нас обоих.
You know we've fucked it up from here
Ты же знаешь, что с этого момента всё кончено.
I hope you know that you I've outgrown
Надеюсь, ты знаешь, что я тебя переросла.
I'll let you go
Я отпускаю тебя.
I'll let you work it alone
Я позволю тебе справиться с этим самому.
Work it alone
Самому.
It's better the words
Лучше, чтобы слова
Not tainted or stirred
Не искажались.
So please let me go
Так что, пожалуйста, отпусти меня.
I want this time for my own
Мне нужно это время для себя.
All on my own
Только для себя.
Take it from me
Пойми же,
I hope you see what I mean
Надеюсь, ты видишь, что я имею в виду.
I don't hate you
Я не ненавижу тебя,
I just don't care about you
Мне просто все равно.
So stop asking me
Так что перестань спрашивать.
Your words fire fast
Твои слова вспыхивают,
And then the lack of them lasts
А потом их отсутствие длится вечно,
Till the silence has deafened us both
Пока тишина не оглушила нас обоих.
You know we've fucked it up from here
Ты же знаешь, что с этого момента всё кончено.
I hope you know that you I've outgrown
Надеюсь, ты знаешь, что я тебя переросла.
I'll let you go
Я отпускаю тебя.
I'll let you work it alone
Я позволю тебе справиться с этим самому.
It's better the words
Лучше, чтобы слова
Not tainted or stirred
Не искажались.
So please let me go
Так что, пожалуйста, отпусти меня.
I want this time for my own
Мне нужно это время для себя.
I hope you know that you I've outgrown
Надеюсь, ты знаешь, что я тебя переросла.
I'll let you go
Я отпускаю тебя.
I'll let you work it alone
Я позволю тебе справиться с этим самому.
I hope you know that you I've outgrown
Надеюсь, ты знаешь, что я тебя переросла.
I'll let you go
Я отпускаю тебя.
I'll let you work it alone
Я позволю тебе справиться с этим самому.
It's better the words
Лучше, чтобы слова
Not tainted or stirred
Не искажались.
So please let me go
Так что, пожалуйста, отпусти меня.
I want this time for my own
Мне нужно это время для себя.
All on my own
Только для себя.





Writer(s): Torsten Stenzel, Andrew Samson, Rebecca Shearing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.