Yorka - Diciembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorka - Diciembre




Diciembre
December
Comienzo a sentir que todo está a punto de terminar
I'm beginning to feel that it's all about to end
Que ya no hay nada que arreglar
That there's nothing left to fix
Lo hecho, hecho está
What's done is done
Y que los días y la edad sólo quieren pasar
And the days and age just want to pass
Y yo me quiero quedar
And I want to stay
En mi eterno diciembre
In my eternal December
El clima y la festividad sólo dan ganas de arrancar
The weather and the holidays just make you want to pull out
Una epidemia temporal
A temporary epidemic
Todos se quieren salvar
Everyone wants to be saved
Y mientras tanto este lugar comienza a apestar
And meanwhile this place is starting to stink
Y sólo quiero evitar
And I just want to avoid
Otro eterno diciembre
Another eternal December
Mientras más trabaje el sol menos siento su calor
The more the sun works, the less I feel its warmth
Pero esto de avanzar deja tanto, tanto atrás
But this thing of moving forward leaves so much, so much behind
Te ruego que retrases todo un minuto
I beg you to delay everything for a minute
Hay que encontrar el modo
We have to find a way
Para qué queremos ver desde el vidrio de algún tren
What do we want to see from the glass of a train
Cómo todo, todo, todo quedó atrás
How everything, everything, everything was left behind
Una fecha más que hay que tachar
Another date to cross off
Un calendario por tirar
A calendar to throw away
Es imposible retornar
It's impossible to go back
Sólo era una oportunidad
It was just an opportunity
Arroja bien todas las piedras y logramos regresar
Throw all the stones well and we'll manage to go back
Por un descuido accidental
Through an accidental oversight
A mi eterno diciembre
To my eternal December
Mientras más trabaje el sol menos siento su calor
The more the sun works, the less I feel its warmth
Pero esto de avanzar deja tanto, tanto atrás
But this thing of moving forward leaves so much, so much behind
Te ruego que retrases todo un minuto
I beg you to delay everything for a minute
Hay que encontrar el modo
We have to find a way
Para qué queremos ver desde el vidrio de algún tren
What do we want to see from the glass of a train
Cómo todo, todo va quedando atrás
How everything, everything is left behind
Yo te ruego que hagamos al tiempo ciego
I beg you to make time blind
Y nos quedemos por un lapso
And let's stay for a while
Yo te ruego que hagamos al tiempo ciego
I beg you to make time blind
Y nos quedemos por un lapso
And let's stay for a while
Por un lapso
For a while
Te ruego que retrases todo un minuto
I beg you to delay everything for a minute
Hay que encontrar el modo
We have to find a way
Para qué queremos ver desde el vidrio de algún tren
What do we want to see from the glass of a train
Cómo todo todo, todo, todo, todo, todo va quedando atrás
How everything, everything, everything, everything, everything, everything is left behind





Writer(s): Yorka Francisca Pastenes Sanhueza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.