Yorka - Enloquecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yorka - Enloquecer




Enloquecer
Сойти с ума
Y si me estoy volviendo loca
Если я схожу с ума
Es porque no queda de otra
То, потому что другого нет выхода
Que enloquecer
Только сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Míranos
Посмотри
Estamos rotas, algo se quebró
Мы разбиты, что-то сломалось
Entre nosotras ya no fluye como antes
Между нами больше не все как раньше
No corre como antes
Все не так, как раньше
¿Qué pasó?
Что случилось?
Entre mi ropa ya no está tu olor
Моя одежда больше не пахнет тобой
Y entre mis cosas no te siento como antes
Я больше не чувствую тебя среди моих вещей
No suenas como antes
Я больше не слышу тебя
Aquí nadie se quiere hacer daño
Никто не хочет причинять боль
Aquí nadie se quiere hacer daño
Никто не хочет причинять боль
Y si me estoy volviendo loca, oh
Если я схожу с ума
Es porque no queda de otra
То, потому что другого нет выхода
Mas que enloquecer
Только сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Hey, mi amor
Дорогая моя
En nuestra cama ya no somos dos
В нашей постели больше нет двоих
Y entre las sábanas te enredas como antes
Ты больше не вьёшься среди простыней
Me enredo como antes
Я больше не вьюсь среди простыней
¿No ves, no ves cómo esto duele?
Ты не видишь, не видишь, как это больно?
Y la verdad tampoco me conviene
И правда, которая мне не нравится
Me confunde la realidad
Сбивает меня с толку
Ya no entiendo si te quedas o si te vas
Я больше не понимаю, остаешься ли ты или уходишь
Y aquí nadie se quiere hacer daño
Никто не хочет причинять боль
Aquí nadie se quiere hacer, se quiere hacer daño
Никто не хочет причинять, приносить боль
Cuándo yo te miro pienso (pienso)
Когда я смотрю на тебя, я думаю (думаю)
Que todo se puso denso (denso)
Что все стало напряженным (напряженным)
Gracia' por todo lo que me has da'o (wuh-wuh-wuh)
Спасибо за все, что ты мне дал (у-у-у)
Es mucho más de lo que hubiese imagina'o (ja, ja)
Это намного больше, чем я могла себе представить (ха-ха)
Parece extraño que en tantos años
Кажется странным, что за столько лет
No me cansara de mirarte aquí en mi piel
Я не устала смотреть на тебя на моей коже
En traje 'e baño en el verano
В купальном костюме летом
Y abrigadita cuando hacía -3
И когда ты была тепло одета, когда было -3
Te quiero bien, te quiero bien
Я люблю тебя, я люблю тебя
Aunque soltarte a me haga enloquecer
Хотя позволить тебе уйти сводит меня с ума
Me confunde la realidad
Сбивает меня с толку
Ya no entiendo si te quedas o si te vas
Я больше не понимаю, остаешься ли ты или уходишь
Y si me estoy volviendo loca, oh, oh
Если я схожу с ума
Es porque no queda de otra
То, потому что другого нет выхода
Mas, mas, mas que enloquecer
Только сойти с ума
Enloquecer
Сойти с ума
Enloquecer (-cer, -cer, -cer, enloquecer)
Сойти с ума (-ма, -ма, -ма, сойти с ума)
No, no, oh
Нет, нет
Uh-uh-uh-uh-uh (uh-uh)
У-у-у-у-у
Uh-uh
У-у
Ya no me queda otra
У меня больше нет выхода
Aquí nadie se quiere hacer daño
Никто не хочет причинять боль
Aquí nadie se quiere hacer daño
Никто не хочет причинять боль





Writer(s): Yorka Pastenes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.