Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate Conmigo
Bleib bei mir
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Conmigo,
oh-oh-oh
Bei
mir,
oh-oh-oh
Ahora
que
a
nadie
le
gusta
hablar
Jetzt,
wo
niemand
mehr
gerne
redet
Me
divierto
hablando
contigo
Genieße
ich
es,
mit
dir
zu
reden
Todo
se
vuelve
más
natural
Alles
wird
natürlicher
Me
gusta
pensar
lo
que
digo
Ich
mag
es,
darüber
nachzudenken,
was
ich
sage
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Conmigo,
oh-oh-oh
Bei
mir,
oh-oh-oh
Me
gusta
como
se
ve
la
ciudad
Ich
mag,
wie
die
Stadt
aussieht
Desde
el
cerro
a
medio
camino
Vom
Hügel
auf
halbem
Weg
Yo
sé
bien
que
tú
te
quieres
quedar
Ich
weiß
genau,
dass
du
bleiben
willst
¿Qué
dirán
después
los
amigos?
Was
werden
die
Freunde
danach
sagen?
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Conmigo,
oh-oh-oh
(quédate,
quédate,
quédate,
quédate,
quédate)
Bei
mir,
oh-oh-oh
(bleib,
bleib,
bleib,
bleib,
bleib)
Oh-oh-oh-oh
(quédate,
quédate,
quédate)
Oh-oh-oh-oh
(bleib,
bleib,
bleib)
No
te
vayas
(no)
Geh
nicht
weg
(nein)
Imaginemos
una
playa
Stellen
wir
uns
einen
Strand
vor
Quédate
sirena,
el
rito
existe
Bleib
hier,
der
Ritus
existiert
Ahora
por
ti
mi
vida
resiste
Dank
dir
hält
mein
Leben
jetzt
stand
A
la
luna
nueva,
a
las
estaciones
Dem
Neumond,
den
Jahreszeiten
A
los
asesinos
que
llaman
ladrones
Den
Mördern,
die
sie
Diebe
nennen
Seremos
viajeras
por
los
continentes
Wir
werden
Reisende
sein
durch
die
Kontinente
Iremos
de
fiesta
con
la
vida
Wir
werden
mit
dem
Leben
feiern
Iremos
de
fiesta
con
la
muerte
Wir
werden
mit
dem
Tod
feiern
Y
dime,
¿qué
vas
a
hacer
después?
(¿Y
después?)
Und
sag
mir,
was
machst
du
danach?
(Und
danach?)
Yo
no
tengo
nada
que
hacer
(¿yo?
Yo
no
tengo
nada)
Ich
habe
nichts
zu
tun
(Ich?
Ich
habe
nichts)
Y
dime,
¿qué
vas
a
hacer
después?
(Quédate,
quédate,
quédate)
Und
sag
mir,
was
machst
du
danach?
(Bleib,
bleib,
bleib)
Yo
no
tengo
nada
mejor
que
hacer
(yo
no
tengo
nada,
yo
no
tengo
nada,
nada,
ah)
Ich
habe
nichts
Besseres
zu
tun
(Ich
habe
nichts,
ich
habe
nichts,
nichts,
ah)
A
la
luna
nueva,
a
las
estaciones
(quédate
conmigo)
Dem
Neumond,
den
Jahreszeiten
(bleib
bei
mir)
A
los
asesinos
que
llaman
ladrones
(quédate
conmigo)
Den
Mördern,
die
sie
Diebe
nennen
(bleib
bei
mir)
Seremos
viajeras
por
los
continentes
Wir
werden
Reisende
sein
durch
die
Kontinente
Fiesta
con
la
vida,
fiesta
con
la
muerte
(conmigo)
Feiern
mit
dem
Leben,
feiern
mit
dem
Tod
(bei
mir)
Quédate,
sirena,
hagamos
canciones
(oh,
oh,
oh,
oh)
Bleib
hier,
lass
uns
Lieder
machen
(oh,
oh,
oh,
oh)
Hagamos
justicia
con
conversaciones
Lass
uns
durch
Gespräche
Gerechtigkeit
schaffen
Seremos
viajeras
por
los
continentes
(oh,
oh,
oh,
oh)
Wir
werden
Reisende
sein
durch
die
Kontinente
(oh,
oh,
oh,
oh)
Fiesta
con
la
vida,
fiesta
con
la
muerte,
ah
Feiern
mit
dem
Leben,
feiern
mit
dem
Tod,
ah
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Mariel,
Mariel
Mariel,
Mariel
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
(Yorka;
quédate)
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
(Yorka;
bleib)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yorka Francisca Pastenes Sanhueza, Matias Daniel Petersen Zanartu, Pablo Andres Jara Ramos, Daniela Nicole Pastenes Sanhueza, Francisco Antonio Ugarte Avello
Album
Humo
date de sortie
20-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.