Paroles et traduction Yorka - Refrán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
gato
tropezó
con
su
quinto
pie
Кот
споткнулся
о
свою
пятую
лапу,
Y
el
río
se
estancó
de
tanto
que
sonó
И
река
застыла
от
того,
как
это
прозвучало.
El
mal
tiempo
se
cansó
de
tanto
sonreír
Плохая
погода
устала
так
много
улыбаться,
Y
el
corazón
sintió
de
tanto
que
no
vio
А
сердце
почувствовало
от
того,
как
много
не
видело.
El
que
hizo
no
pagó
el
daño
que
causó
Тот,
кто
причинил
боль,
не
оплатил
ущерб,
Y
él
nunca
se
cumplió
de
tanto
que
esperó
И
он
сам
никогда
не
состоялся
от
того,
как
много
ждал.
El
ladrón
que
robó
no
tuvo
su
perdón
Вор,
который
украл,
не
получил
прощения,
Y
lo
que
no
hice
ayer
tampoco
lo
haré
hoy
А
то,
что
я
не
сделала
вчера,
я
не
сделаю
и
сегодня.
Y
la
tercera
no
es
la
vencida
И
с
третьей
попытки
не
выходит,
Y
al
que
madruga
nadie
lo
ayuda
И
тому,
кто
рано
встаёт,
никто
не
помогает.
Has
de
beber
el
agua
que
ha
de
correr
Ты
должен
пить
воду,
которая
должна
течь,
Porque
el
que
nada
ha
hecho
a
nada
tiene
que
temer
Потому
что
тому,
кто
ничего
не
сделал,
нечего
бояться.
Un
martes
me
embarqué
y
llegué
muy
bien
Во
вторник
я
отправилась
в
путь
и
благополучно
прибыла,
De
tanto
que
otorgué
nunca
más
callé
От
того,
что
я
так
много
давала,
я
больше
никогда
не
молчала.
El
buen
entendedor
se
aburrió
de
hablar
Разумный
собеседник
устал
говорить,
Y
nadie
se
atrevió
a
juzgar
el
mar
И
никто
не
осмелился
судить
море.
Y
la
tercera
no
es
la
vencida
И
с
третьей
попытки
не
выходит,
Y
al
que
madruga
nadie
lo
ayuda
И
тому,
кто
рано
встаёт,
никто
не
помогает.
Has
de
beber
el
agua
que
ha
de
correr
Ты
должен
пить
воду,
которая
должна
течь,
Porque
el
que
nada
ha
hecho
a
nada
tiene
que
temer
Потому
что
тому,
кто
ничего
не
сделал,
нечего
бояться.
El
viento
devolvió
todo
lo
que
llevó
Ветер
вернул
всё,
что
унёс,
La
mosca
en
tu
boca
ya
se
acostumbró
Муха
у
тебя
во
рту
уже
освоилась,
El
perro
no
ladró,
el
pájaro
voló
Собака
не
лаяла,
птица
улетела,
Y
de
tanto
preguntar
por
Roma
se
escondió
И
от
того,
что
так
много
спрашивали
про
Рим,
он
спрятался.
El
viento
devolvió
todo
lo
que
llevó
Ветер
вернул
всё,
что
унёс,
La
mosca
en
tu
boca
ya
se
acostumbró
Муха
у
тебя
во
рту
уже
освоилась,
El
perro
no
ladró,
el
pájaro
voló
Собака
не
лаяла,
птица
улетела,
Y
de
tanto
preguntar
por
Roma
se
escondió
И
от
того,
что
так
много
спрашивали
про
Рим,
он
спрятался.
Y
la
tercera
no
es
la
vencida
И
с
третьей
попытки
не
выходит,
Y
al
que
madruga
nadie
lo
ayuda
И
тому,
кто
рано
встаёт,
никто
не
помогает.
Has
de
beber
el
agua
que
ha
de
correr
Ты
должен
пить
воду,
которая
должна
течь,
Porque
el
que
nada
ha
hecho
a
nada
tiene
que
temer
Потому
что
тому,
кто
ничего
не
сделал,
нечего
бояться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yorka Francisca Pastenes Sanhueza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.