Yorka - Tonadita de Año Nuevo - traduction des paroles en allemand

Tonadita de Año Nuevo - Yorkatraduction en allemand




Tonadita de Año Nuevo
Neujahrsliedchen
Todo se va a terminar aunque no queramos verlo
Alles wird enden, auch wenn wir es nicht sehen wollen
Aunque no queramos verlo se va a terminar
Auch wenn wir es nicht sehen wollen, es wird enden
Todo vuelve a comenzar aunque no queramos verlo
Alles beginnt von neuem, auch wenn wir es nicht sehen wollen
Aunque no queramos verlo vuelve a comenzar
Auch wenn wir es nicht sehen wollen, es beginnt von neuem
Ven y abrázame, haz una fiesta conmigo
Komm und umarme mich, feiere eine Party mit mir
Haz una fiesta que nos dure un año más
Feiere eine Party, die uns ein weiteres Jahr lang hält
Ven y abrázame, que necesito cariño
Komm und umarme mich, denn ich brauche Zuneigung
Para empezar a batallar un año más, otra vez.
Um ein weiteres Jahr zu kämpfen, wieder einmal.
Todo tiene que costar aunque no queramos verlo
Alles muss etwas kosten, auch wenn wir es nicht sehen wollen
Aunque no queramos verlo tiene que costar
Auch wenn wir es nicht sehen wollen, es muss etwas kosten
Todo nos va a resultar aunque no queramos verlo
Alles wird uns gelingen, auch wenn wir es nicht sehen wollen
Aunque no queramos verlo nos va a resultar
Auch wenn wir es nicht sehen wollen, es wird uns gelingen
Ven y abrázame, haz una fiesta conmigo
Komm und umarme mich, feiere eine Party mit mir
Haz una fiesta que nos dure un año más
Feiere eine Party, die uns ein weiteres Jahr lang hält
Ven y abrázame, que necesito cariño
Komm und umarme mich, denn ich brauche Zuneigung
Para empezar a batallar un año más,
Um ein weiteres Jahr zu kämpfen,
Para empezar a batallar un año más,
Um ein weiteres Jahr zu kämpfen,
Para empezar a batallar un año más,
Um ein weiteres Jahr zu kämpfen,
Otra vez.
Wieder einmal.





Writer(s): Yorka Francisca Pastenes Sanhueza, Daniela Nicole Pastenes Sanhueza, Francisco Antonio Ugarte Avello, Matias Daniel Petersen Zanartu, Pablo Andres Jara Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.