Yorking Hb - A Volar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorking Hb - A Volar




A Volar
Time to Fly
Ya es hora de volar
It's time to fly
Todos mis perros tan prendiendo la mecha
All my homies are lighting the fuse
Saca lo mas chilo que da la cosecha
Bring out the best that the harvest produces
Rola pa la derecha
Roll it to the right
Solo quiero tripear
I just want to trip out
Trucha con la poli que nos acecha
Watch out for the cops who are stalking us
Cero placa pa que no haya sospecha
No plates so there's no suspicion
Me les cruce la brecha
I'll cross them off
Siempre marihuanon
Always a stoner
Pa que me paren va a estar cabron
It's gonna be tough for them to stop me
La gente dice pues quienes son
People say, who are they?
Que esta fumando en la habitación
Who's smoking in the room?
Quemo en la cocina y en la regadera
I blaze in the kitchen and in the shower
En pleno concierto y en la carretera
At concerts and on the highway
En una manzana, durazno, pera
In an apple, peach, pear
Ya se la sabe vida callejera
You already know that street life, baby
Ey soy de la h homs
Yo, I'm from the H, homs
Por si pregunta de donde son
In case you're wondering where we're from
Alla por quino quemando un blunt
Over there in Quino blazing a blunt
O por la 5 o en el rincon
Or on 5th or the corner
Todos bien locos por tradición
We're all crazy by tradition
Si quieres te mando ubicación
If you want, I'll send you my location
Te invito un gallo en mi callejon
I'll invite you to a smoke-out in my alley
Pa que comprendas mi posición
So you can understand my point of view
Date un poco de thc o cbd
Give yourself some THC or CBD
Pa que sientas como te pone en un viaje que solo es para usted
So you can feel how it takes you on a trip that's just for you
Jalele fumele el gallito prendele
Hit it, smoke it, light up the joint
Pa que sientas la naturaleza como conecta
So you can feel how nature connects
Ya es hora de volar
It's time to fly
Todos mis perros tan prendiendo la mecha
All my homies are lighting the fuse
Saca lo mas chilo que da la cosecha
Bring out the best that the harvest produces
Rola pa la derecha
Roll it to the right
Solo quiero tripear
I just want to trip out
Trucha con la poli que nos acecha
Watch out for the cops who are stalking us
Cero placa pa que no haya sospecha
No plates so there's no suspicion
Me les cruce la brecha
I'll cross them off
Soy marihuano, me voy a otro plano para conocer al sensei
I'm a stoner, I'm going to another plane to meet the sensei
Pa no me tires nomas dele play
Don't just diss me, just hit play
Ellas estan bailando solo pal rey
They're dancing just for the king
Todos mis perros rompiendo la ley
All my homies are breaking the law
Que estas diciendo? what do you say?
What are you saying? What do you say?
Puro chulito de gta
Just a little hustler from GTA
Soy de los homeboys puro yk
I'm from the homeboys, pure YK
Wacha como esta el show
Check out the show
Aqui nos sobra motita y flow
We've got plenty of weed and flow here
Andan volando como en un low
They're flying like they're on a low
Asi nomas ya te la you know
That's just how it is, you know
Puro sonora puro homeboys
Sonora homeboys all the way
Tengo bien claro pa donde voy
I know exactly where I'm going
No te confundas sabes quien soy
Don't get me wrong, you know who I am
Si se escucha el woop woop yo no corro
If I hear the woop woop, I don't run
Nervios de acero desde que estaba bien morro
Nerves of steel since I was a little kid
Alla por el cerro con mi perros y unos porros
Over there on the hill with my homies and some joints
Venimos de cero pero ya vamos por todo
We came from nothing but now we're going for everything
Desde morrillo me la rifo
I've been hustling since I was a little kid
En la cancha el chilo aunque diario andaba grifo
On the court, the hustler, although I was always stoned
Siempre trucha siempre al tiro mi jefe me dijo
Always alert, always on the lookout, my boss told me
La vida es dura pero estas mas duro tu canijo
Life is hard, but you're tougher, my friend
Ya es hora de volar
It's time to fly
Todos mis perros tan prendiendo la mecha
All my homies are lighting the fuse
Saca lo mas chilo que da la cosecha
Bring out the best that the harvest produces
Rola pa la derecha
Roll it to the right
Solo quiero tripear
I just want to trip out
Trucha con la poli que nos acecha
Watch out for the cops who are stalking us
Cero placa pa que no haya sospecha
No plates so there's no suspicion
Me les cruce la brecha
I'll cross them off
Es el trapero
It's the trapper
Yk
YK
Yorking
Yorking
Homeboys
Homeboys
Asi nomas pa
That's just how it is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.