Yorking Hb - Saca la Weed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorking Hb - Saca la Weed




Saca la Weed
Bring Out the Weed
Yk
Yk
Yorking hb
Yorking hb
Desde la h
From the h
Sácala saca la weed andamo recio por qué ya es fin de semana
Bring out the weed, let's get lit because it's the weekend
Pero no de rivotril hay mucho perro creyéndose tony montana
But not with rivotril, there are too many dogs thinking they're Tony Montana
Ahorita andamos más chill con otro skill cerveza y mariguana
Right now we're chilling with a different skill, beer and marijuana
Fu fumele fumele pana fu fumele fumele pana
Smoke it, smoke it, dude, smoke it, smoke it, dude
Sácala saca la weed andamo recio por qué ya es fin de semana
Bring out the weed, let's get lit because it's the weekend
Pero no de rivotril hay mucho perro creyéndose tony montana
But not with rivotril, there are too many dogs thinking they're Tony Montana
Ahorita andamos más chill con otro skill cerveza y mariguana
Right now we're chilling with a different skill, beer and marijuana
Fu fumele fumele pana fu fumele fumele pana
Smoke it, smoke it, dude, smoke it, smoke it, dude
Vamos ay perro se trajo lo mejor del cerro
Come on, boy, you brought the best from the mountains
El guasón camina con un fierro mucho ondeado mucho becerro
The clown walks with a gun, lots of swagger, lots of bling
Ya la libramos mi apá ahora tendido a lo que toca
We got away with it, my friend, now let's get down to business
Armes un gallo date un aka una botella para la morra
Roll a joint, have a drink, a bottle for the girl
Que esta noche de party no vino cristina pero anda mari
Because tonight is a party, Christina didn't come but Mari is here
A enloquecerse everybody fuga con los plebes en el polaris
Going crazy, everybody running with the boys in the Polaris
Fierro vámonos recio todo el equipo anda de necio
Gun, let's go hard, the whole team is reckless
Andan bailándola en el trapecio no quiera tratarnos con desprecio
They're dancing on the trapeze, don't want to treat us with contempt
Fuma fuma para que se te baje el mal trip
Smoke, smoke it to bring down the bad trip
Está mota pega duro la llaman la will smith yeah
This weed hits hard, they call it the Will Smith, yeah
Sácala saca la weed andamo recio por qué ya es fin de semana
Bring out the weed, let's get lit because it's the weekend
Pero no de rivotril hay mucho perro creyéndose tony montana
But not with rivotril, there are too many dogs thinking they're Tony Montana
Ahorita andamos más chill con otro skill cerveza y mariguana
Right now we're chilling with a different skill, beer and marijuana
Fu fumele fumele pana fu fumele fumele pana
Smoke it, smoke it, dude, smoke it, smoke it, dude
Sácala saca la weed andamo recio por qué ya es fin de semana
Bring out the weed, let's get lit because it's the weekend
Pero no de rivotril hay mucho perro creyéndose tony montana
But not with rivotril, there are too many dogs thinking they're Tony Montana
Ahorita andamos más chill con otro skill cerveza y mariguana
Right now we're chilling with a different skill, beer and marijuana
Fu fumele fumele pana fu fumele fumele pana
Smoke it, smoke it, dude, smoke it, smoke it, dude
Por si nos paran los puercos ya se la saben es pa las ansias
If the cops stop us, they already know it's for anxiety
No es guarumo esta substancia son flores finas como de francia
This isn't cheap weed, it's fine flowers like French
Que quieren mami traemos el huato una de cookies también gelato
What do you want, baby? We brought the huato, some cookies, and gelato
Mucha motita para to el rato no fumo shit como aquel bato
Lots of weed for everyone, I don't smoke shit like that guy
Soy dónde está la mata y sigue dando plomo y plata
I'm where the plant is, getting heavy and rich
Desde sonora dándoles lata si no respeta ratata tata
From Sonora, giving them hell, if you don't respect me, rat-a-tat-tat
Mi clíca todo jalisco desde que el rap se escuchaban disco
My click, all of Jalisco, since rap was disco
Siempre en la calle loco bien grifo cómo te explico puro méxico
Always in the street, crazy high, how can I explain it? Pure Mexico
Sácala saca la weed andamo recio por qué ya es fin de semana
Bring out the weed, let's get lit because it's the weekend
Pero no de rivotril hay mucho perro creyéndose tony montana
But not with rivotril, there are too many dogs thinking they're Tony Montana
Ahorita andamos más chill con otro skill cerveza y mariguana
Right now we're chilling with a different skill, beer and marijuana
Fu fumele fumele pana fu fumele fumele pana
Smoke it, smoke it, dude, smoke it, smoke it, dude
Sácala saca la weed andamo recio por qué ya es fin de semana
Bring out the weed, let's get lit because it's the weekend
Pero no de rivotril hay mucho perro creyéndose tony montana
But not with rivotril, there are too many dogs thinking they're Tony Montana
Ahorita andamos más chill con otro skill cerveza y mariguana
Right now we're chilling with a different skill, beer and marijuana
Fu fumele fumele pana fu fumele fumele pana
Smoke it, smoke it, dude, smoke it, smoke it, dude





Writer(s): Mauro Alejandro Maldonado Rosales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.