Paroles et traduction Yorushika - チノカテ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕陽を呑み込んだ
I
sipped
the
sunset
コップがルビーみたいだ
The
cup
looks
like
a
ruby
飲み掛けの土曜の生活感を
Our
Saturday
life
花瓶の白い花
White
flowers
in
the
vase
優しすぎて枯れたみたいだ
Too
gentle
that
they
look
dead
本当に大事だったのに
They
were
so
precious
そろそろ変えなければ
I
should
have
changed
them
あ
夕陽
本当に綺麗だね
Oh
my,
the
sunset
is
so
beautiful
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
Is
there
a
map
that
shows
me
more
than
just
the
future?
迷いはしないだろうか
Will
I
feel
lost?
それでいいから
そのままでいいから
That’s
okay,
I’ll
be
fine
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
I’ll
discard
the
things
I
don’t
really
need,
the
sofa,
the
books
本当は僕らの心は頭にあった
Our
hearts
should’ve
been
in
our
heads
何を間違えたのか
今じゃ文字の中
Somehow,
they’ve
become
these
letters
花瓶の白い花
White
flowers
in
the
vase
いつの間にか枯れたみたいだ
They
dried
up
by
the
time
I
noticed
本当に大事だったなら
If
they
were
truly
precious
そもそも買わなければ
I
wouldn’t
have
bought
them
in
the
first
place
あ
散った
それでも綺麗だね
Oh
dear,
I
didn’t
even
notice
the
flowers
falling
ずっと叶えたかった夢が貴方を縛っていないだろうか?
The
dream
that
you’ve
always
wanted,
does
it
weigh
on
you?
それを諦めていいと言える勇気が少しでもあったら
If
you
could
give
it
up,
find
the
courage
to
say
it
本当に欲しかったものも鞄もペンも捨てよう
I’ll
discard
the
things
I
truly
wanted,
my
bag,
my
pens
自分を捨ててしまった
You
gave
up
on
yourself
本当に大事だったのに
But
they
were
so
precious
今更思い出す
Only
now
did
I
recall
花瓶の白い花
White
flowers
in
the
vase
枯れたことも気付かなかった
I
never
noticed
that
they
had
dried
out
本当に大事だったのは
What
was
truly
precious
was
花を変える人なのに
The
one
who
changes
the
flowers
あ
待って
本当に行くんだね
Oh
wait,
you’re
really
leaving
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
Is
there
a
map
that
shows
me
more
than
just
the
future?
迷いはしないだろうか
Will
I
feel
lost?
それでいいから
そのままでいいから
That’s
okay,
I’ll
be
fine
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
I’ll
discard
the
things
I
don’t
really
need,
the
sofa,
the
books
貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか?
Is
there
a
brighter
light
that
shines
on
you?
それでも行くんだろうか
Will
you
venture
out
into
it?
それでいいから
そのままでいいから
That’s
okay,
I’ll
be
fine
全部を読み終わったあとはどうか目を開けて
Once
you’ve
finished
reading,
please
この本を捨てよう
町へ出よう
Discard
this
book,
let’s
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N-buna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.