Yorushika - ブレーメン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorushika - ブレーメン




ブレーメン
Bremen
ねぇ 考えなくてもいいよ
Hey, you don't have to think too hard
口先じゃ分かり合えないの
Words alone can't make us understand each other
この音に今は乗ろうよ
Let's just ride this sound for now
忘れないでいたいよ アァ
I want to remember this, ah
身体は無彩色 レイドバック
My body's monochrome, laid back
ただうねる雨音でグルーヴ
Just grooving to the undulating sound of the rain
ずっと二人で暮らそうよ
Let's live together, just the two of us, forever
この夜の隅っこで
In the corner of this night
ねぇ 不甲斐ない僕らでいいよ
Hey, it's okay that we're good-for-nothings
って誘ったのは君じゃないの
Weren't you the one who invited me in?
理屈だけじゃつまらないわ
Logic alone is boring
まだ時間が惜しいの? オォ
Are you still worried about time? Oh
練り歩く景色を真空パック
Vacuum-packing the scenery we stroll through
踏み鳴らす足音でグルーヴ
Grooving to the sound of our footsteps
まるで僕らはブレーメン
We're like the Bremen Town Musicians
たった二人だけのマーチ
A march just for the two of us
さぁ 息を吸って早く吐いて
Come on, breathe in, breathe out quickly
嗚呼 精々歌っていようぜ
Oh, let's sing our hearts out
笑うかいお前もどうだい
Are you laughing too? How about it?
愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは
We're singing a love song, ahahaha
嗚呼 精々楽していこうぜ
Oh, let's take it easy
死ぬほどのことはこの世に無いぜ
There's nothing in this world worth dying for
明日は何しようか 暇ならわかり合おうぜ
What should we do tomorrow? If you're free, let's understand each other
ねぇ 考えなくてもいいよ
Hey, you don't have to think too hard
踊り始めた君の細胞
Your cells have started dancing
この音に今は乗ろうよ
Let's just ride this sound for now
乗れなくてもいいよ オォ
Even if you can't, it's okay, oh
想い出の景色でバックパック
Backpacking with scenic memories
春風の騒めきでグルーヴ
Grooving to the rustling of the spring breeze
もっと二人で歌おうよ
Let's sing more, just the two of us
暇なら愛をしようよ
If you're free, let's make love
さぁ 息を吸って声に出して
Come on, breathe in and say it out loud
嗚呼 精々歌っていようぜ
Oh, let's sing our hearts out
笑われてるのも仕方がないね
It can't be helped if we're being laughed at
何もかも間違ってんのさ なぁ あっはっはっは
Everything's wrong, isn't it? Ahahaha
嗚呼 精々楽していこうぜ
Oh, let's take it easy
馬鹿を装うのも楽じゃないぜ
It's not easy pretending to be a fool
同じような歌詞だし三番は飛ばしていいよ
The lyrics are similar, so you can skip the third verse
さぁ 息を吸って早く吐いて
Come on, breathe in, breathe out quickly
ねぇ 心を貸して今日くらいは
Hey, lend me your heart, just for today
嗚呼 精々歌っていようぜ
Oh, let's sing our hearts out
違うかお前ら皆
Is it different? All of you
僕のことを笑ってんのか?なぁ
Are you laughing at me? Huh?
嗚呼 精々楽していこうぜ
Oh, let's take it easy
死ぬほど辛いなら逃げ出そうぜ
If it's painfully hard, let's run away
数年経てばきっと一人も覚えてないよ
In a few years, I'm sure no one will remember
ぜえぜえ歌っていようぜ
Panting, let's keep singing
身体は動く? お前もどうだい
Can you move your body? How about it?
愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは
We're singing a love song, ahahaha
嗚呼 精々楽していこうぜ
Oh, let's take it easy
死ぬほどのことはこの世に無いぜ
There's nothing in this world worth dying for
明日は何しようか 暇なら笑い合おうぜ
What should we do tomorrow? If you're free, let's laugh together
そのうちわかり合おうぜ
Eventually, we'll understand each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.