Yorushika - 嘘月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorushika - 嘘月




嘘月
Lying Moon
雨が降った 花が散った
The rain fell, the flowers scattered,
ただ染まった頬を想った
I thought only of your blushing cheek.
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
I've been drinking a bucketful of moonlight for ages,
本当なんだ 夜みたいで
It's true, it's like the night,
薄く透明な口触りで
With a thin, transparent mouthfeel.
そうなんだ、って笑ってもいいけど
You can laugh if you want, saying, "Sure, right."
僕は君を待っている
But I'll be waiting for you.
夏が去った街は静か
The town is quiet now that summer's gone,
僕はやっと部屋に戻って
I finally went back to my room,
夜になった
And it's night.
こんな良い月を一人で見てる
I'm looking at this beautiful moon all alone.
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
It's true, my tears used to be made of jewels,
そうなんだ、って笑ってもいいけど
You can laugh if you want, saying, "Sure, right."
声はもうとっくに忘れた
I've long since forgotten your voice,
想い出も愛も死んだ
My memories and love are dead.
風のない海辺を歩いたあの夏へ
To that summer we walked along the windless seashore.
僕はさよならが欲しいんだ
What I want is a goodbye,
ただ微睡むような
Just like a soft slumber,
物一つさえ云わないまま
Without saying a single word
僕は君を待っている
I'll be waiting for you.
歳を取った 一つ取った
I've aged, grown a year older,
何も無い部屋で春になった
Spring has come to my empty room.
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
I'm drinking love with a leaky dipper,
本当なんだ 味もしなくて
It's true, it's tasteless
飲めば飲むほど喉が乾いて
The more I drink, the thirstier I get.
そうなんだ、って笑ってもいいけど
You can laugh if you want, saying, "Sure, right."
僕は夜を待っている
I'll be waiting for the night.
君の鼻歌が欲しいんだ
What I want is the hum of your tune,
ただ微睡むような
Just like a soft slumber,
物一つさえ云わないまま
Without saying a single word.
僕は君を待っている
I'll be waiting for you.
君の目を覚えていない
I don't remember your eyes,
君の口を描いていない
I haven't drawn your lips,
物一つさえ云わないまま
Without saying a single word,
僕は君を待っていない
I'm not waiting for you.
君の花を知っていない
I don't know your flower,
君の頬を想っていない
I don't think about your cheek,
さよならすら云わないまま
Without even saying goodbye,
君は夜になって行く
You're becoming the night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.