Paroles et traduction Yorushika - 忘れてください
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕に心を
君に花束を
My
heart
to
you,
a
bouquet
of
flowers
to
you,
揺れる髪だけ靡くままにして
Let
your
swaying
hair
flow
freely
in
the
wind.
箱の中の小さい家の、二人で並んだキッチンの
In
the
tiny
house
inside
the
box,
in
the
kitchen
where
we
stood
side
by
side,
小窓のカーテンの先の思い出の庭に
In
the
garden
of
memories
beyond
the
small
window's
curtain,
春の日差しを一つ埋めて、たまには少しの水をやって
I
buried
a
single
ray
of
spring
sunshine,
occasionally
watering
it
a
little,
小さな枇杷が生ったとき忘れてください
When
the
small
loquat
fruit
ripens,
please
forget.
僕に
僕に
僕に
To
me,
to
me,
to
me
僕に心を
君に花束を
My
heart
to
you,
a
bouquet
of
flowers
to
you,
揺れる髪だけ靡くままにして
Let
your
swaying
hair
flow
freely
in
the
wind.
僕に言葉を
君の鼻歌を
My
words
to
you,
your
humming
to
me,
長い長い迷路の先に置いて
Left
at
the
end
of
a
long,
long
maze.
一つ一つ数えてみて
Try
counting
them
one
by
one,
あなた自身の人生のあなたが愛したいものを
The
things
you
want
to
love
in
your
own
life,
...何もないのかい?
...Is
there
nothing
there?
海の側の小さい駅を歩いて五分の海岸の
The
jade
green
color
of
the
sea
we
saw,
僕と見た翡翠の色も忘れてください
A
five-minute
walk
from
the
small
station
by
the
sea,
please
forget.
僕に
僕に
僕に
To
me,
to
me,
to
me
僕に心を
君に花束を
My
heart
to
you,
a
bouquet
of
flowers
to
you,
揺れる髪だけ靡くままにして
Let
your
swaying
hair
flow
freely
in
the
wind.
僕に言葉を
君の鼻歌を
My
words
to
you,
your
humming
to
me,
長い長い迷路の先に置いて
Left
at
the
end
of
a
long,
long
maze.
箱の中の小さい家の、朝の日に揺れるカーテンを
In
the
tiny
house
inside
the
box,
the
curtains
swaying
in
the
morning
sun,
開けた静かな休日の、寝起きの君が
On
a
quiet
holiday
when
I
opened
them,
you,
just
woken
up,
寝ぼけ眼で座ったその朝のダイニングテーブルに
Sitting
sleepily
at
the
dining
table
that
morning,
僕の心があったこと、忘れてください
The
fact
that
my
heart
was
there,
please
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.