Yorushika - 月に吠える - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorushika - 月に吠える




月に吠える
Howling at the Moon
路傍の月に吠える
I'm howling at the moon by the roadside
影一つ町を行く
A lone shadow walking through the town
満ちることも知らないで
Not even knowing when I'll be full
夜はすっと深くまで
The night goes on deeper and deeper
気が付けば人溜まり
Before I know it, a crowd of people have gathered
この顔を眺めている
They're staring at this face of mine
おれの何がわかるかと
What could you possibly understand about me?
獣の振りをする
I pretend to be a beast
一切合切放り出したいの
I want to throw everything away
生きているって教えてほしいの
I want you to tell me that I'm alive
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
If I sing like I'm howling at the moon, oh so vividly
アイスピックで地球を砕いてこの悪意で満たしてみたいの
I want to shatter the Earth with an ice pick and fill it with this malice
月に吠えるように歌えば
If I sing like I'm howling at the moon
嗚呼、我が儘にお前の想うが儘に
Oh, do as you wish, my darling
青白い路傍の月
Pale moon by the roadside
何処だろう、と人は言う
Where is it? they say
誰にも見えていないのか
Can't anyone see it?
この醜い獣
This ugly beast
指を差した方へ向く
I turn to face the direction they're pointing
顔の無いまま動く
Moving without a face
何かがおれを見ている
Something's watching me
波止場のあの影で
In the shadows of that dock
一切合切信じていないの
I don't believe a single thing
誰もお前に期待していないの
No one has any expectations of you
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
If I sing like I'm howling at the moon, oh so vividly
硬いペンを湖月に浸して波に線を描いてみたいの
I want to dip a sharp pen into the lake moon and draw lines in the waves
月に吠えるように歌えば嗚呼、艶やかに
If I sing like I'm howling at the moon, oh so gracefully
時間の赴くままに
As time goes by
あぁ 皆おれをかわいそうな病人と、そう思っている!
Ah, everyone thinks I'm a poor, sick man. Yes, they do!
一切合切放り出したいの
I want to throw everything away
ま、まだ世界を犯し足りないの
Well, I haven't had enough of defiling the world
月に吠えるように歌えば、嗚呼鮮やかに
If I sing like I'm howling at the moon, oh so vividly
アイスピックで頭蓋を砕いて温いスープで満たしてほしいの
I want you to smash my skull with an ice pick and fill it with warm soup
月に吠えるように歌えよ
Sing like you're howling at the moon
嗚呼、喉笛の奥に住まう獣よ
Oh, beast that dwells in the depths of my throat
この世界はお前の想うが儘に
This world is yours to do with as you please
路傍の月に吠える
I'm howling at the moon by the roadside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.