Paroles et traduction Yorushika - 月に吠える
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路傍の月に吠える
Вою
на
луну
у
обочины,
影一つ町を行く
Брожу
по
городу,
одна,
как
тень.
満ちることも知らないで
Не
зная,
что
значит
быть
полной,
夜はすっと深くまで
Ночь
всё
глубже,
темней.
気が付けば人溜まり
Не
заметила,
как
в
толпе
この顔を眺めている
Смотрят
на
моё
лицо.
おれの何がわかるかと
Что
вы
можете
знать
обо
мне?
獣の振りをする
Притворяюсь
зверем,
рычу.
一切合切放り出したいの
Хочу
всё
бросить,
убежать,
生きているって教えてほしいの
Хочу
понять,
что
значит
жить.
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
Если
вою
на
луну,
как
в
песне,
о,
как
ярко,
アイスピックで地球を砕いてこの悪意で満たしてみたいの
Хочу
ледяным
шилом
разбить
землю
и
наполнить
её
своей
злобой,
月に吠えるように歌えば
Если
вою
на
луну,
как
в
песне,
嗚呼、我が儘にお前の想うが儘に
О,
как
своенравно,
по
твоему
капризу.
青白い路傍の月
Бледно-голубая
луна
у
обочины.
何処だろう、と人は言う
Люди
спрашивают,
где
она?
誰にも見えていないのか
Неужели
никто
не
видит
この醜い獣
Этого
уродливого
зверя?
指を差した方へ向く
Поворачиваюсь
туда,
куда
показывают
пальцем,
顔の無いまま動く
Двигаюсь
без
лица.
何かがおれを見ている
Что-то
наблюдает
за
мной
波止場のあの影で
Из
тени
на
пристани.
一切合切信じていないの
Ни
во
что
не
верю,
誰もお前に期待していないの
Никто
ничего
от
тебя
не
ждёт.
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
Если
вою
на
луну,
как
в
песне,
о,
как
ярко,
硬いペンを湖月に浸して波に線を描いてみたいの
Хочу
обмакнуть
твёрдое
перо
в
лунное
озеро
и
нарисовать
линии
на
волнах.
月に吠えるように歌えば嗚呼、艶やかに
Если
вою
на
луну,
как
в
песне,
о,
как
пленительно,
時間の赴くままに
По
велению
времени.
あぁ
皆おれをかわいそうな病人と、そう思っている!
Ах,
все
думают,
что
я
несчастная
больная!
一切合切放り出したいの
Хочу
всё
бросить,
убежать,
ま、まだ世界を犯し足りないの
Мне
всё
ещё
мало
грешить
в
этом
мире.
月に吠えるように歌えば、嗚呼鮮やかに
Если
вою
на
луну,
как
в
песне,
о,
как
ярко,
アイスピックで頭蓋を砕いて温いスープで満たしてほしいの
Хочу
разбить
ледяным
шилом
череп
и
наполнить
его
тёплым
супом.
月に吠えるように歌えよ
Вой
на
луну,
как
в
песне,
嗚呼、喉笛の奥に住まう獣よ
О,
зверь,
живущий
в
глубине
моей
глотки,
この世界はお前の想うが儘に
Этот
мир
- твоя
прихоть.
路傍の月に吠える
Вою
на
луну
у
обочины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.