Paroles et traduction Yorushika - 負け犬にアンコールはいらない
負け犬にアンコールはいらない
A Loser Doesn't Need an Encore
大人になりたくないのに何だか
I
don't
want
to
become
an
adult,
but
somehow
どんどん擦れてしまってって
I'm
getting
worn
out
青春なんて余るほどないけど
Youth
is
something
I
have
more
than
enough
of
もったいないから持っていたいのです
But
I
want
to
hold
onto
it
because
it's
precious
「死ぬほどあなたを愛してます」
Those
who
"love
you
to
death"
とかそう言う奴ほど死ねません
Are
the
ones
who
can't
die
会いたい
好きです
堪りません
I
miss
you,
I
love
you,
I
can't
take
it
anymore
とか誰でも良いのに言っちゃってんのがさ
Anyone
can
say
these
things,
but
it's
annoying
わかんないね
I
don't
understand
もう一回、もう一歩だって
I
want
to
take
one
more
step
歩いたら負けだ
But
if
I
do,
I'll
lose
つまらないって口癖が
"It's
boring"
is
my
excuse
僕の言い訳みたいじゃないか
Isn't
that
just
my
alibi?
もう一回、もうこんな人生なんかは捨てたい
I
want
to
throw
away
this
life
夏のバス停で君を待っていたいんだ
I
want
to
wait
for
you
at
the
bus
stop
負け犬だからさ
想い出しかないんだ
I'm
a
loser,
so
all
I
have
are
memories
逃げるは恥だが役に立つとか
They
say
"running
away
is
shameful,
but
helpful"
いうけど正直立てません
But
I
can't
stand
up
honestly
大人になりたくないのにいつから
I
didn't
want
to
become
an
adult,
but
when
did
笑顔が上手になったんだ
My
smile
become
so
good
人生なんて余るほどないし
I
don't
have
much
life
left
友達なんかはいりません
And
I
don't
need
friends
最低限の荷物を固めて
So
I
decided
to
pack
a
small
bag
あなたに会いに行こうと思いました
And
go
see
you
堪んないね
I
can't
take
it
anymore
5!
4!
3!
2!
HOWL!
5!
4!
3!
2!
HOWL!
もう一回、もう一個だって落としても死ねない
I
can't
die
even
if
I
drop
one
more,
one
more
負け続けても笑った君が白痴みたいじゃないか
Your
laughing
face
is
like
an
idiot's
もう一生、後悔したくない僕らは吠えたい
I
want
to
bark
like
a
dog
負け犬が吠えるように生きていたいんだ
I
want
to
live
like
a
loser's
bark
君のそんな顔なんか見たくもないんだ
I
don't
want
to
see
that
face
人生に名前をつけるなら
If
I
had
to
name
life
希望って言葉は違うだろ
Hope
is
not
the
word
もう何年待っているんだろう
How
many
years
have
I
been
waiting?
君以外はどうでもいいんだよ
I
don't
care
about
anything
but
you
それだけはわかっていたんだろ
You
knew
that,
didn't
you?
もう一回、もう一歩だって
I
can't
say
it
even
if
I
take
one
more
step
所詮音楽が響くか
Does
music
really
resonate?
何もかもが言い足るものか
Can
anything
be
said
enough?
もうアンコールなどいらない
An
encore
anymore
吠え面かけよ偽善者
Hypocrites,
go
to
hell
もう一回、もう一歩だって歩いたら負けだ
I'll
lose
if
I
take
one
more
step
世界平和でも歌うか
Maybe
I'll
sing
about
world
peace
早く全部を救えよ
愛とやらで
Save
everything
with
love
もういい、もうこんな人生全部を賭けたい
I
want
to
bet
it
all
on
this
life
負け犬なりに後悔ばっか歌って
I
want
to
sing
only
regrets
また夢に負けて、昨日を愛おしんで
Lose
to
my
dreams
again,
cherish
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N-buna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.