Paroles et traduction Yorushika - 逃亡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぜ道、ひとつ入道雲
Между
рисовых
полей,
одно
кучево-дождевое
облако.
夜が近づくまで今日は歩いてみようよ
Давай
сегодня
пройдемся,
пока
не
наступит
ночь.
隣の町の夜祭りに行くんだ
Мы
идем
на
ночной
фестиваль
в
соседний
город.
温い夜、誘蛾灯の日暮、鼻歌、軒先の風鈴
Теплая
ночь,
закат,
привлекающий
мотыльков,
напеваю
мелодию,
ветерок
звенит
в
колокольчиках
под
карнизом.
坂道を下りた向こう側、祭り屋台の憧憬
По
ту
сторону
спускающегося
склона,
волшебство
праздничных
ларьков.
夜が近付くまで今日は歩いてみようよ
Давай
сегодня
пройдемся,
пока
не
наступит
ночь.
上を向いて歩いた、花が夜空に咲いてる
Я
шел,
подняв
голову,
цветы
распускаются
в
ночном
небе.
あぜ道のずっと向こうへ
Далеко
за
рисовыми
полями.
誰一人人の居ない街を探すんだ
Я
ищу
город,
где
нет
ни
души.
ねぇ、こんな生活はごめんだ
Знаешь,
такая
жизнь
мне
не
по
душе.
さようなら、手を振る影一つ、夜待ち、鼻先のバス停
Прощай,
машущая
тень,
ожидание
ночи,
автобусная
остановка
перед
носом.
思い出の中の風景はつまらぬほど綺麗で
Пейзажи
в
моих
воспоминаниях
до
скуки
прекрасны.
夜が近付くまで今日も歩いていたんだ
И
сегодня
я
шел,
пока
не
наступила
ночь.
目蓋を閉じれば見える、夏の匂いがする
Если
закрыть
глаза,
я
вижу
это,
чувствую
запах
лета.
さぁ、もっと遠く行こうよ
Давай,
пойдем
дальше.
さぁ、もっと逃げて行こうぜ
Давай,
убежим
подальше.
さぁ、僕らつまらないことは全部放っといて
Давай,
бросим
все
эти
скучные
вещи
あぜ道、ひとつ入道雲
Между
рисовых
полей,
одно
кучево-дождевое
облако.
誰一人人の居ない街で気付くんだ
В
городе,
где
нет
ни
души,
я
понимаю,
君も居ないことにやっと
Что
и
тебя
здесь
нет,
наконец-то.
温い夜、誘蛾灯の日暮、鼻歌、軒先の風鈴
Теплая
ночь,
закат,
привлекающий
мотыльков,
напеваю
мелодию,
ветерок
звенит
в
колокольчиках
под
карнизом.
坂道を下りた向こう側、祭り屋台の憧憬
По
ту
сторону
спускающегося
склона,
волшебство
праздничных
ларьков.
大人になってもずっと憶えてるから
Я
буду
помнить
это
всегда,
даже
когда
стану
взрослым.
ねぇ遠くへ行こうよ、あの丘の向こうへ
Давай
уйдем
далеко,
за
тот
холм.
さぁ、もっと遠く行こうよ
Давай,
пойдем
дальше.
さぁ、もっと逃げて行こうぜ
Давай,
убежим
подальше.
さぁ、僕らつまらないことは全部放っといて
Давай,
бросим
все
эти
скучные
вещи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
盗作
date de sortie
29-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.