Yorushika - 風を食む - traduction des paroles en allemand

風を食む - Yorushikatraduction en allemand




風を食む
Wind essen
明日はきっと天気で 悪いことなんてないね
Morgen wird sicher schönes Wetter sein, nichts Schlechtes wird passieren
タイムカードを押して僕は朝、目を開いた
Ich stempelte die Stechuhr und öffnete am Morgen die Augen
僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて
Wir kaufen auch heute nur, was uns fehlt
靴を履きながら空想 空は高いのかな
Während ich Schuhe anziehe, träume ich: Ist der Himmel wohl hoch?
貴方さえ 貴方さえ
Nur du, nur du
これはきっとわからないんだ
Das verstehe ich sicher nicht
はにかむ顔が散らつく
Dein schüchternes Gesicht flimmert
口を開けて風を食む
Ich öffne meinen Mund und esse den Wind
春が先 花ぐわし
Frühling kommt später, Knospen erwachen
桜の散りぬるを眺む
Ich schaue den fallenden Kirschblüten zu
今、風を食む
Jetzt esse ich den Wind
棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
Das Herz im Regal kostet fünfzehn Yen, eins blieb unverkauft
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
Ich klebte Preisnachlassaufkleber auf und wartete auf Ladenschluss
明日もきっと天気で 此処にも客が並んで
Morgen wird sicher schönes Wetter, Kunden stellen sich hier an
二割引の心は誰かが買うんだろうか
Wird jemand das zwanzig Prozent reduzierte Herz kaufen?
貴方だけ 貴方だけ
Nur du, nur du
僕はずっと想ってたんだ
Ich habe immer an dich gedacht
ただ白いあの雲を待つ
Ich warte nur auf diese weiße Wolke
風のない春に騒めく
Unruhe im windlosen Frühling
草流れ 天飛ぶや
Gras strömt, Himmel fliegt vorbei
軽く花の散るを眺む
Ich schaue leicht den fallenden Blüten zu
今、風を食む
Jetzt esse ich den Wind
遂に心は半額 いつまでも売れ残って
Schließlich Preisreduktion um die Hälfte, für immer unverkauft
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
Ich schaue fern und träume: Nachrichten sind Hoffnungsangebote
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
Du kaufst auch heute nur, was dir fehlt
俯く手元で購入 空は高いのかな
Mit gesenktem Blick kauf ich, ist der Himmel wohl hoch?
貴方だけ 貴方だけ
Nur du, nur du
この希望をわからないんだ
Diese Hoffnung verstehe ich nicht
売れ残りの心でいい
Das übriggebliebene Herz ist in Ordnung
僕にとっては美しい
Für mich ist es wunderschön
春が咲き 花ぐわし
Frühling blüht, Knospen erwachen
桜の散りぬるを眺む
Ich schaue den fallenden Kirschblüten zu
貴方しか 貴方しか
Nur du, nur du
貴方の傷はわからないんだ
Deine Wunden kann nur du verstehen
口を開けて歌い出す
Ich öffne meinen Mund und beginne zu singen
今、貴方は風を食む
Jetzt isst du den Wind
冬籠り 春が先
Winterschlaf, Frühling kommt später
貴方の歌だけが聞こえる
Nur dein Lied ist zu hören
今、口遊む貴方だけ
Jetzt summend nur du allein
貴方だけ
Nur du






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.