Yosef Karduner - Todah Rabbah L'chah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yosef Karduner - Todah Rabbah L'chah




Todah Rabbah L'chah
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
כמה טוב להודות
Как хорошо благодарить
להודות לה'
Благодарить Господа
כמה טוב להודות
Как хорошо благодарить
להודות לה'
Благодарить Господа
תודה רבה לך (תודה רבה לך)
Большая благодарность Тебе (Большая благодарность Тебе)
תודה רבה לך (תודה רבה לך)
Большая благодарность Тебе (Большая благодарность Тебе)
תודה רבה לך (תודה רבה לך)
Большая благодарность Тебе (Большая благодарность Тебе)
תודה רבה לך (תודה)
Большая благодарность Тебе (благодарность)
ה' יתברך (ה' יתברך)
Господь благословенный (Господь благословенный)
ה' יתברך (ה' יתברך)
Господь благословенный (Господь благословенный)
ה' יתברך (ה' יתברך)
Господь благословенный (Господь благословенный)
ה' יתברך
Господь благословенный
על כל החסדים (על כל החסדים)
За всю милость (За всю милость)
על כל החסדים (כל החסדים)
За всю милость (Всю милость)
על כל החסדים (כל החסדים)
За всю милость (Всю милость)
על כל החסדים
За всю милость
שאתה עושה איתי (אתה עושה איתי)
Которую Ты оказываешь мне (Ты оказываешь мне)
שאתה עושה איתי (אתה עושה איתי)
Которую Ты оказываешь мне (Ты оказываешь мне)
שאתה עושה איתי (אתה עושה איתי)
Которую Ты оказываешь мне (Ты оказываешь мне)
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
היי
Эй
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
תודה רבה לך
Большая благодарность Тебе
רבה מאוד
Огромная
רבה מאוד
Огромная
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
ה' יתברך
Господь благословенный
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
על כל החסדים
За всю милость
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне
שאתה עושה איתי
Которую Ты оказываешь мне





Writer(s): Yosef Karduner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.