Yoshida Brothers - 津軽よされ節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshida Brothers - 津軽よされ節




津軽よされ節
Tsugaru Yosarebushi
アー調子変わりのよされ節
Oh, a different kind of Yosarebushi
ヨサレソラヨイヤ
Yosare Sorayoia
アー恋いしなつかし我が家を離れ
Oh, I left my beloved and familiar home
アーわたしゃ深山で炭を焼く
Oh, I burn charcoal in the deep mountains
山小屋暮らしも幾月ぞ
Living in a mountain hut for months on end
指折り数えてはや六月
Counting the days, it is almost June
アー空ゆく雲の色見ても
Oh, even the color of the clouds in the sky
谷間流れる水見ても
Even the water flowing through the valley
秋の深さを思わせる
Makes me think of the depths of autumn
アー里は今ごろ何してる
Oh, what are they doing in the village now
稲やりんごのとり入れか
Are they harvesting rice and apples?
我子思えば寝もやらず
I cannot sleep, thinking of my child
一人眺める峰の月
Gazing at the moon over the mountain peaks, all alone
ヨサレソウラヨイヤ
Yosare Soura Yoia






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.