Yoshida Brothers - 津軽小原節 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yoshida Brothers - 津軽小原節




津軽小原節
Цугару Охара-буси
サーサ ダシタガヨイヤー
Са-а-са, даситага ёйя-!
アー 春は桜の弘前城
А-а-а, весной цветущая сакура замка Хиросаки,
夏は緑の岩木山
Летом зеленеющая гора Иваки,
秋は十和田の紅葉狩り
Осенью любование багрянцем в Товаде,
冬は大鰐(おおわに)湯の香り
Зимой аромат горячих источников Овани.
アー 津軽の富士のそよ風に
А-а-а, в лёгком ветерке с горы Фудзи Цугару,
岩木の川のせせらぎに
В журчании реки Иваки,
めぐみ豊かな山川の
В щедрости плодородных гор и рек,
情けに育つ津軽唄
В нежности взрастает песня Цугару.
アー 唄の一筋三味の音に
А-а-а, в едином потоке песни и звука сямисэна,
のせて女の心意気
Несутся женские чувства и устремления,
思い通わすおはら節
Передают сокровенные мысли песня Охара,
津軽よいとこ オハラ 唄どころ
Чудесный Цугару, Охара край песни!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.