Yoshie Nakano - 大きな木の下 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshie Nakano - 大きな木の下




大きな木の下
Under the Big Tree
僕はこの地球に生まれ
I was born on this Earth
日本という島知らずに
Not knowing of an island called Japan
君もこの地球に生まれ
You too were born on this Earth
違う木の下で育った
Raised under different trees
僕が見送った夕暮れ
The sunset I bid farewell
君が迎えにゆく朝日
Is the sunrise you greet
緑に寝転び見た夢の色
The color of the dream I saw while lying in the greens
起きて目に映る景色の色
Is the color of the scenery reflected in your eyes when you wake
その色見るこの目の色だって違う
Even the color of the eyes that see the color is different
なのに僕たちは一緒
Yet here we are together
お互い泣きながら
Both of us crying
一番最初の誕生日祝った
Celebrating our first birthdays
この世界を
This world
作ったのは神様だけど
Was created by God
変えらるのは僕たち
But it is us who can change it
この世界に
In this world
いるのは一瞬だけ
We only exist for a moment
なのに僕ら残せるものはたくさん
But still we can leave behind much
自分の国愛してるからこそ
It is because I love my own country
外のことも知りたくて
That I wanted to know about the outside
別れや涙と出会いを
Parting, sorrow, and reunions
越えてここまできた
We've come this far
でもやっぱりみんなは一緒
But after all, we're all the same
違う道通っても
Even if we take different paths
目的は変わっていないから
Our destinations remain unchanged
この世界を
This world
広げたのは神様だけど
Was expanded by God
縮めるのは僕たち
But it is us who can shrink it
この世界に
In this world
いるのは一瞬だけ
We only exist for a moment
なのに僕らなにを残すべきですか
My dear, what should we leave behind?
One day we'll be free like luther's dream
One day we'll be free like Luther's dream
No preaching just reaching for
No preaching just reaching for
Something to reach for
Something to reach for
Therefore its knock knock
Therefore its knock knock
Knocking on my door
Knocking on my door
Change is right here
Change is right here
Let's give it an encore
Let's give it an encore
別のところにいる人から
There are things we can learn
学べるものはある
From people in different places
そう思うよ
I believe so
この世界に
In this world
たくさん人がいる
There are so many people
なのに出会えたんだ僕たち
Yet it's you I've met
この世界から
In this world
居なくなるとしたら
Were we to disappear
僕ら残す木陰が
I hope the shade of the trees we leave behind
誰かをそっと守れたらいいな
Will gently shelter someone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.