Yoshikazu Mera - あざみの歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yoshikazu Mera - あざみの歌




あざみの歌
Песня чертополоха
山には山の 愁いあり
У гор есть горная печаль,
海には海の 悲しみや
У моря есть морская грусть,
ましてこころの 花ぞのに
Тем более, если в сердце моем,
咲きしあざみの 花ならば
Расцвел цветок чертополоха,
高嶺の百合の それよりも
То он дороже мне лилий,
秘めたる夢を ひとすじに
Скрытую мечту, единственную,
くれない燃ゆる その姿
Багрянцем горящим являет,
あざみに深き わが想い
К чертополоху глубоки мои чувства.
いとしき花よ 汝はあざみ
Любимый цветок, ты чертополох,
こころの花よ 汝はあざみ
Цветок моего сердца, ты чертополох,
さだめの径は 涯てなくも
Дорога судьбы бесконечна,
かおれよせめて わが胸に
Увянь же, прошу, у меня на груди.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.