Yoshikazu Mera - 花の街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshikazu Mera - 花の街




花の街
Flower Town
七色の谷を越えて
Over the valley of seven colors
流れて行く 風のリボン
A ribbon of flowing wind
輪になって 輪になって
In circles, in circles
かけて行ったよ
We ran
春よ春よと
Oh, Spring! Dear Spring!
かけて行ったよ
We ran
美しい海を見たよ
I saw the beautiful sea
あふれていた 花の街よ
It was overflowing in Flower Town
輪になって 輪になって
In circles, in circles
踊っていたよ
We danced
春よ春よと
Oh, Spring! Dear Spring!
踊っていたよ
We danced
すみれ色してた窓で
In a window of violet
泣いていたよ 街の角で
I cried at the corner of the town
輪になって 輪になって
In circles, in circles
春の夕暮れ
The Spring twilight
一人さびしく
All alone and sad
泣いていたよ
I cried






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.