Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Reencuentro (Con Sonia Rivas)
Das Wiedersehen (Mit Sonia Rivas)
Hola
¿cómo
estas?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Que
linda
te
vez
Du
siehst
wunderschön
aus.
Te
he
extrañado
tanto
Ich
habe
dich
so
sehr
vermisst,
Hasta
te
llore.
Habe
sogar
um
dich
geweint.
Cuentame
por
que
Erzähl
mir,
warum
Te
deje
partir,
Ich
dich
gehen
ließ,
Es
que
soy
un
loco
Ich
bin
einfach
ein
Narr,
Que
aun
no
sabe
vivir.
Der
noch
nicht
weiß,
wie
man
lebt.
No
preguntes
más
Frag
nicht
weiter,
Que
yo
no
lo
hare,
Ich
werde
es
auch
nicht
tun,
Con
quién
has
estado
Mit
wem
du
zusammen
warst
O
a
quien
yo
bese.
Oder
wen
ich
geküsst
habe.
Lo
importante
hoy
Wichtig
ist
heute,
Es
que
estoy
aqui
Dass
ich
hier
bin
Y
que
ya
no
me
ire
Und
dass
ich
dich
Nunca
más
de
ti
Nie
mehr
verlassen
werde.
Abrazame
cariño
mio
Umarme
mich,
mein
Schatz,
Y
vamonos
a
caminar
Und
lass
uns
spazieren
gehen,
Que
hay
tantas
caricias
nuevas
Es
gibt
so
viele
neue
Zärtlichkeiten,
Que
en
tu
cuerpo
quiero
estrenar.
Die
ich
an
deinem
Körper
ausprobieren
möchte.
¿Y
en
tu
casa,
Und
zu
Hause,
Qué
pensaban
de
nuestra
separación?
Was
dachten
sie
über
unsere
Trennung?
¿Mi
mama?,
mi
mama
es
la
mujer
más
feliz
del
mundo.
Meine
Mama?
Meine
Mama
ist
die
glücklichste
Frau
der
Welt.
¿Esa
camisa
es
nueva
verdad?
Dieses
Hemd
ist
neu,
nicht
wahr?
Si,
¿te
gusta?
Ja,
gefällt
es
dir?
Ademas,
te
cortaste
el
pelo
Außerdem
hast
du
dir
die
Haare
schneiden
lassen.
Bueno
intente
un
cambio
completo
Nun,
ich
habe
eine
komplette
Veränderung
versucht.
Pero
quiero
que
me
digas
una
cosa...
Aber
ich
möchte,
dass
du
mir
eins
sagst...
Finalmente
¿cómo
te
portaste?
Wie
hast
du
dich
letztendlich
benommen?
No
preguntes
más
Frag
nicht
weiter,
Que
yo
no
lo
hare
Ich
werde
es
auch
nicht
tun,
Con
quién
has
estado
Mit
wem
du
zusammen
warst
O
a
quién
yo
bese.
Oder
wen
ich
geküsst
habe.
Lo
importante
hoy
Wichtig
ist
heute,
Es
que
estoy
aqui
Dass
ich
hier
bin
Y
que
ya
no
me
ire
Und
dass
ich
dich
Nunca
más
de
ti.
Nie
mehr
verlassen
werde.
Abrazame
cariño
mio
Umarme
mich,
mein
Schatz,
Y
vamonos
a
caminar
Und
lass
uns
spazieren
gehen,
Que
hay
tantas
caricias
nuevas
Es
gibt
so
viele
neue
Zärtlichkeiten,
Que
en
tu
cuerpo
quiero
estrenar.
Die
ich
an
deinem
Körper
ausprobieren
möchte.
Abrazame
cariño
mio
Umarme
mich,
mein
Schatz,
Y
vamonos
a
caminar
Und
lass
uns
spazieren
gehen,
Que
hay
tantas
caricias
nuevas
Es
gibt
so
viele
neue
Zärtlichkeiten,
Que
en
tu
cuerpo
quiero
estrenar.
Die
ich
an
deinem
Körper
ausprobieren
möchte.
Abrazame
cariño
mio
Umarme
mich,
mein
Schatz,
Y
vamonos
a
caminar
Und
lass
uns
spazieren
gehen,
Que
hay
tantas
caricias
nuevas
Es
gibt
so
viele
neue
Zärtlichkeiten,
Que
en
tu
cuerpo
quiero
estrenar.
Die
ich
an
deinem
Körper
ausprobieren
möchte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Pablo Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.