Paroles et traduction Yoshio - Que Tal Te Va Sin Mi
Que Tal Te Va Sin Mi
How Are You Doing Without Me
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I
am
so
glad
to
see
you
again
Tu
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
I
have
not
been
resentful
Perdóname
si
vez
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I
am
nervous
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
I
did
not
expect
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I
am
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
that
I
see
you
wonderful
Será
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas?
Is
it
that
things
are
going
very
well
for
you
in
the
end?
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Or
are
you
trying
to
hide
your
unhappiness
from
me?
Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
qué
no
te
va
muy
bien,
Tell
me
that
things
are
not
going
very
well
for
you,
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
in
reality
you
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreír
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Do
not
try
to
smile
I
see
the
truth
in
your
eyes
Y
hay
más
tristeza
que
ansiedad
que
a
lado
mío
And
there
is
more
sadness
than
anxiety
than
by
my
side
Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Haz
encontrado
algo
mejor?
Have
you
found
something
better?
O
haz
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Or
have
you
understood
that
love
is
not
improvised?
Si
quieres
regresar
hazlo
deprisa
hazlo
ya,
If
you
want
to
come
back
do
it
quickly
do
it
now,
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
como
estábamos
ayer
That
I
also
want
to
be
with
you
again
like
we
were
yesterday
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I
am
so
glad
to
see
you
again
Tu
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
I
have
not
been
resentful
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I
am
nervous
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
I
did
not
expect
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I
am
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
that
I
see
you
wonderful
Será
que
al
final
te
van
muy
bien
las
cosas?
Is
it
that
things
are
going
very
well
for
you
in
the
end?
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Or
are
you
trying
to
hide
your
unhappiness
from
me?
Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
qué
no
te
va
muy
bien,
Tell
me
that
things
are
not
going
very
well
for
you,
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
in
reality
you
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreír
Do
not
try
to
smile
Veo
en
tus
ojos
la
verdad
I
see
the
truth
in
your
eyes
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
a
lado
mío
And
there
is
more
sadness
and
anxiety
than
by
my
side
Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Haz
encontrado
algo
mejor?
Have
you
found
something
better?
O
haz
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Or
have
you
understood
that
love
is
not
improvised?
Si
quieres
regresar
hazlo
deprisa
hazlo
ya
If
you
want
to
come
back
do
it
quickly
do
it
now
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
That
I
also
want
to
be
with
you
Cómo
estábamos
ayer
As
we
were
yesterday
Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
qué
no
te
va
muy
bien,
Tell
me
that
things
are
not
going
very
well
for
you,
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
in
reality
you
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreír
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Do
not
try
to
smile
I
see
the
truth
in
your
eyes
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
a
lado
mío
And
there
is
more
sadness
and
anxiety
than
by
my
side
Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Haz
encontrado
algo
mejor?
Have
you
found
something
better?
Haz
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Have
you
understood
that
love
is
not
improvised?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.