Yoshio - Que Tal Te Va Sin Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshio - Que Tal Te Va Sin Mi




Que Tal Te Va Sin Mi
How Are You Doing Without Me
Me alegro mucho de volver a verte
I am so glad to see you again
Tu sabes que no he sido rencoroso
You know I have not been resentful
Perdóname si vez que estoy nervioso
Forgive me if you see that I am nervous
No te esperaba aquí tan de repente
I did not expect you here so suddenly
Me alegro de encontrarte tan bonita
I am glad to find you so pretty
Te juro que te veo maravillosa
I swear that I see you wonderful
Será que al fin te van muy bien las cosas?
Is it that things are going very well for you in the end?
O tratas de ocultarme tu desdicha?
Or are you trying to hide your unhappiness from me?
Que tal te va sin mi?
How are you doing without me?
Dime qué no te va muy bien,
Tell me that things are not going very well for you,
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
That in reality you want to be with me again
No intentes sonreír veo en tus ojos la verdad
Do not try to smile I see the truth in your eyes
Y hay más tristeza que ansiedad que a lado mío
And there is more sadness than anxiety than by my side
Que tal te va sin mi?
How are you doing without me?
Haz encontrado algo mejor?
Have you found something better?
O haz comprendido que el amor no se improvisa?
Or have you understood that love is not improvised?
Si quieres regresar hazlo deprisa hazlo ya,
If you want to come back do it quickly do it now,
Que yo también quiero volver a estar contigo como estábamos ayer
That I also want to be with you again like we were yesterday
Me alegro mucho de volver a verte
I am so glad to see you again
Tu sabes que no he sido rencoroso
You know I have not been resentful
Perdóname si ves que estoy nervioso
Forgive me if you see that I am nervous
No te esperaba aquí tan de repente
I did not expect you here so suddenly
Me alegro de encontrarte tan bonita
I am glad to find you so pretty
Te juro que te veo maravillosa
I swear that I see you wonderful
Será que al final te van muy bien las cosas?
Is it that things are going very well for you in the end?
O tratas de ocultarme tu desdicha?
Or are you trying to hide your unhappiness from me?
Que tal te va sin mi?
How are you doing without me?
Dime qué no te va muy bien,
Tell me that things are not going very well for you,
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
That in reality you want to be with me again
No intentes sonreír
Do not try to smile
Veo en tus ojos la verdad
I see the truth in your eyes
Y hay más tristeza y ansiedad que a lado mío
And there is more sadness and anxiety than by my side
Que tal te va sin mi?
How are you doing without me?
Haz encontrado algo mejor?
Have you found something better?
O haz comprendido que el amor no se improvisa?
Or have you understood that love is not improvised?
Si quieres regresar hazlo deprisa hazlo ya
If you want to come back do it quickly do it now
Que yo también quiero volver a estar contigo
That I also want to be with you
Cómo estábamos ayer
As we were yesterday
Que tal te va sin mi?
How are you doing without me?
Dime qué no te va muy bien,
Tell me that things are not going very well for you,
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
That in reality you want to be with me again
No intentes sonreír veo en tus ojos la verdad
Do not try to smile I see the truth in your eyes
Y hay más tristeza y ansiedad que a lado mío
And there is more sadness and anxiety than by my side
Que tal te va sin mi?
How are you doing without me?
Haz encontrado algo mejor?
Have you found something better?
Haz comprendido que el amor no se improvisa?
Have you understood that love is not improvised?





Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.